Bonjour,
je dois traduire mon CV en anglais et j'ai quelques questions:
J'ai vu dans des post sur le forum que le format mono-page avait l'air d'être le standard. C'est obligatoire? Sans vouloir en faire trop, j'aurai vraiment du mal à resumer mes 12 ans d'expériences en un tiers de page...
Comment traduit-on les termes suivants:
- Assistance à maitrise d'ouvrage
- Assistance à maitrise d'oeuvre
- Projet de mise en place
- Participation à la conception
- Industrialisation de l’activité de développement
- Spécifications fonctionnelles
Merci!
Partager