Bonjour,

je dois traduire mon CV en anglais et j'ai quelques questions:

J'ai vu dans des post sur le forum que le format mono-page avait l'air d'être le standard. C'est obligatoire? Sans vouloir en faire trop, j'aurai vraiment du mal à resumer mes 12 ans d'expériences en un tiers de page...

Comment traduit-on les termes suivants:
  • Assistance à maitrise d'ouvrage
  • Assistance à maitrise d'oeuvre
  • Projet de mise en place
  • Participation à la conception
  • Industrialisation de l’activité de développement
  • Spécifications fonctionnelles


Merci!