@MikeRowSoft (vieille référence à un vieux procès d'un gars de Colombie Britannique avec MS); trouve un nom plus original
et avant de faire la promotion de l'anglais, respecte ta langue: « Anglicisme... Vos mieux l'accepter...» Vaut mieux...
@Ryu2000 «Justement c'est ça l’intérêt de l'anglais, des termes pas terrible rendent bien.» C'est ça l'acculturation; BTW (sic) «pas terribleS»
Quand je lis les journaux aussi prestigieux que Le Monde ou Le Figaro
(Newsletter = bulletin, L'avion qui s'est crashé = s'est écrasé, Start-up = entreprise en démarrage (ou jeune-pousse), Forensique = Médecine légale, addiction = dépendance, addictologie = toxicomanie, Ça fait sens = Ça a du sens, Mountain bike = vélo de montagne, street food = bouffe de rue, iconique = emblématique, trader = courtier, impacter = affecter, sponsor = commanditaire, Manageur = Gestionnaire
i.e. = c-à-d; certains diront que c'est du latin (id est) ...
e.g. = par ex.
politique, c'est un nom féminin ou un adjectif; autrement, on dit politicien (ou politicienne)
j'arrête là;
)bref, des fois, j'ai envie de pleurer. Et ce petit Larousse qui n'arrête pas d'ajouter des anglicisme... Mais le français est une langue qui évolue! vers quoi...
Ah oui, on voit souvent dans ce forum: J'ai un souci avec telle fonction (en C par ex.); un souci n'est pas un problème; il peut y avoir un problème et je n'en suis pas conscient; je n'ai donc pas de souci. Par contre, je suis anxieux et je me fais du souci pour rien; il n'y a pourtant pas de problème.
Désolé, il fallait que je me vide le cœur.
jjc_Mtl
Partager