Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 8.4
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 8.4
![]()
vous allez tous trop vite, vous voulez ma mort ?
impeccable (pas pour ma mort...)
ça fuse, hein ? Mais bon, ça va pas durer... des fois va falloir aller bosser...
Mais je vais peut-être m'accorder mon dimanche, quand même !
euh... je fais remonter ce fil : traduction finie depuis quelques jours et pas encore publiée pour relecture... à tout hasard ?
Tu avais posté en 8.3. J'ai déplacé ton msg et mis en ligne ta traduc. Good job![]()
Je l'ai mis en 8.3 ??? ça va plus moi... bon, faut que je dorme la nuit !!!!![]()
Fait.
J'ai modifié:
(casting away constness = essayez de trouver mieux !!! ndt)
en:
(casting away constness en anglais, ndt)
Et j'ai aussi corrigé une petite erreur de balisage.
Partager