Voilà une bonne occasion de participer à un projet utile.
C'est avec une joie immense que je me joindrai à ce louable effort!
Et le plaisir de me plonger encore plus dans ces spécifications n'est pas négligeable.
Voilà une bonne occasion de participer à un projet utile.
C'est avec une joie immense que je me joindrai à ce louable effort!
Et le plaisir de me plonger encore plus dans ces spécifications n'est pas négligeable.
Mes principes de bases du codeur qui veut pouvoir dormir:Pour faire des graphes, essayez yEd.
- Une variable de moins est une source d'erreur en moins.
- Un pointeur de moins est une montagne d'erreurs en moins.
- Un copier-coller, ça doit se justifier... Deux, c'est un de trop.
- jamais signifie "sauf si j'ai passé trois jours à prouver que je peux".
- La plus sotte des questions est celle qu'on ne pose pas.
le ter nel est le titre porté par un de mes personnages de jeu de rôle
Je serai disponible dans une dizaine de jours, gardez moi du travail :-) J'ai un bon niveau en anglais, je pourrai traduire et relire sans problème.
Je suis intéressé par la traduction/relecture de la doc. J'ai un bon niveau d'anglais et suis dejà familier avec les specs w3c.
Ca veut dire que html5/css3 c'est pour bientot.
Bonsoir
Je tiens à remercier tous les membres qui se sont portés volontaires jusque là Je suis ravi de constater que ce projet suscite beaucoup d'engouement
Je vais faire le nécessaire le plus rapidement possible pour tous vous contacter individuellement et vous expliquer comment on va procéder
Ta réflexion est tout à fait pertinente, nous y avons pensé. Dans un premier temps nous allons traduire les spécifications qui sont déjà finalisées ainsi que celles qui sont dans un état bien avancé.
Il me parait tout de même pertinent de traduire des spécifications qui ne sont pas encore totalement abouties, parce que les navigateurs avancent tellement vite que bon nombre de ces spécifications sont déjà plus ou moins implémentées. De plus cela nous permet de fournir plus rapidement une nouvelle version lors des mises à jour, car il suffit de traduire que ce qui a été modifié.
Je ne suis pas sur que ceux qui ont à se plonger dans ces spécifications soient tous aussi à l'aise avec l'anglais. Quoi qu'il en soit, Developpez.com propose de nombreuses ressources à ses lecteurs, il nous paraissait intéressant de proposer une version française des spécifications HTML5 et CSS3.
Vous souhaitez participer à la rubrique (X)HTML/CSS, contactez moi.
débutez avec les CSS
Pas de MP pour des questions techniques ! Mode d'emploi du forum ; Règles ; Pensez à la balise code ; Pas de SMS !
Votez pour les messages qui vous ont aidés...
Bonjour,
Je suis intéressé aussi pour la traduction et relecture. Je travaille avec l'anglais technique depuis une dizaine d'années, et fait régulièrement des articles en anglais & traductions. Ca m'intéresse de me plonger un peu dans les specs en même temps
Bonjour,
je suis partant également
j'ai déjà participé à ce genre d'opération (en particulier sur Drupal et RoR)
Envoyez moi un petit test
Hello, j'aimerais beaucoup contribuer à ce projet! Mon MP vient de partir
Bonjour,
Je suis très intéressé d'apporter une contribution, même si c'est une première pour moi de me lancer dans ce genre de projets.
J'ai un bon niveau d'anglais mais peut-être pas pour prendre le rôle de relecteur, donc je serai ravis de participer en tant que traducteur.
Je suis principalement libre le soir pendant maximum 1h.
Voilà j’espère avoir l'honneur de faire parti de ce projet
Bonjour, je serais heureux de participer à ce projet, mon niveau d'anglais est bon, mais pas assez pour la relecture. Fred
Moi aussi , je veux bien participe à la traduction, sachant que moi aussi je n'ai pas forcement énormément de temps a y consacrer par manque de temps mais point de vue personnel(apport de compétence en anglais et web) et professionnel cette aide serait un vrai plus.
Cordialement
Je suis également intéressé par ce projet très bénéfique pour moi autant sur le plan personnel que professionnel.
Bonjour, moi aussi je suis tres intéréssé, j'aimerai avoir plus d'info sur le mode de fonctionnement. Je suis développeur PHP/web.
Bonjour,
je suis intéressé aussi s'il n'est pas trop tard j'ai un bon niveau d'anglais
Bonjour,
Je suis également intéressé pour vous donner un coup de main à la traduction de ces specs.
N'hésitez pas à me contacter...
Florian
Bonjour!
Je suis prêt à apporter mon aide dans la traduction des specs! J'ai vécu un an en Californie, mon anglais est plutôt bon (utilisé quotidiennement), et je relis beaucoup de documents avant validation.
Dispo quand vous le souhaitez!
Bonjour,
Je suis du Sénégal et je suis interréssé à participer à cette initiative que je trouve, peux et très enrichissante du point de vue partage.
Contactez moi.
Bonjour,
Je serais également intéressée, plutôt par la traduction car je n'ai pas un super niveau d'anglais.
Inès
Bonjour,
Je suis aussi intéressé par la participation de la traduction des spécifications HTML5 et CSS3.
Salut,
J'aimerais aussi participer au projet.
J’espère que tu as encore besoin de candidats.
J'ai un bon niveau d'anglais, mais dans un premier temps je me verrais dans un rôle de traducteur, histoire de me tester.
Pour ce qui est de mon temps libre, je suis assez pris pour le moment mais ça va sans doute s'améliorer bientôt.
Bonjour,
J'aimerais également faire partie de l'aventure !
Je fais actuellement un doctorat sur le livre numérique (informatique). J'ai l'habitude de lire la documentation technique anglaise de la norme EPUB, qui se base (pour la version 3.0) sur HTML5 et CSS3.
Je participe régulièrement sur des projets en anglais (écrit/oral), ce qui devrait me permettre d'être traducteur.
Ma disponibilité est celle d'un doctorant (i.e. inexistante ), mais je pense pouvoir accorder une petite demi-journée par semaine (une demi-heure par jour = 3h30 = pas si mal non ?! ).
Que j'en sois ou pas, bon courage pour le travail à venir !
"The power of the Web is in its universality.
Access by everyone regardless of disability is an essential aspect."
Tim Berners-Lee, W3C Director and inventor of the World Wide Web
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager