IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Qt Discussion :

Traductions incomplètes


Sujet :

Qt

  1. #1
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut Traductions incomplètes
    Bonsoir à tous !

    Je viens chercher de l'aide, du moins une explication...
    Voilà mon problème :
    J'ai créé une application (encore en cours de développement ), j'ai commencé sa traduction (via les QObject::tr() et QApplication::translate() etc.). Toutes les entrées n'ont pas encore été traduites malgré cela, Qt ne traduit pas toutes les entrées déjà traduites...

    Je ne comprend pas pourquoi certaines entrées sont traduites et d'autres non.
    Je précise que ces entrées sont toutes dans le même contexte "editor" car faisant partie des méthodes retranslateUi des différents interfaces...

    Quelqu'un aurait-il déjà rencontré ce problème ? Quelqu'un aurait-il une idée de la raison de ce problème ?
    Merci d'avance pour votre aide !

  2. #2
    Membre émérite Avatar de Steph_ng8
    Homme Profil pro
    Doctorant en Informatique
    Inscrit en
    Septembre 2010
    Messages
    677
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 40
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Doctorant en Informatique

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2010
    Messages : 677
    Par défaut
    Bonsoir.

    Personnellement, je n'ai jamais eu ce genre de problème.
    Il faut dire que je n'ai jamais eu plus de 5 entrées...

  3. #3
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut
    En ce moment, j'en ai quelque chose comme 290 entrées et je vais encore en avoir une bonne centaine...

  4. #4
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut
    Bonjour
    Un collègue vient de me dire que ce problème peut venir du fait que mes entrées contiennent des caractères spéciaux (vous savez tus nos accents et autre ç du Français )...
    Quelqu'un saurait-il si c'est vrai ? ( parce que j'ai pas mal d'entrées avec ces caractères spéciaux)

  5. #5
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut
    Bon, devant ce long silence...
    J'ai commencé l'éradication des caractères spéciaux de mes entrées à traduire et cela semble fonctionner : de moins en moins d'entrées non traduites.

    Donc, un conseil : n'utilisez jamais de caractères spéciaux dans vos chaînes à traduire, vous les y insèrerez lors de la traduction dans QtLinguist

  6. #6
    Responsable 2D/3D/Jeux


    Avatar de LittleWhite
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mai 2008
    Messages
    27 156
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2008
    Messages : 27 156
    Billets dans le blog
    151
    Par défaut
    Citation Envoyé par myrddin772 Voir le message
    Bon, devant ce long silence...
    J'ai commencé l'éradication des caractères spéciaux de mes entrées à traduire et cela semble fonctionner : de moins en moins d'entrées non traduites.

    Donc, un conseil : n'utilisez jamais de caractères spéciaux dans vos chaînes à traduire, vous les y insèrerez lors de la traduction dans QtLinguist
    Je doute sincèrement que vous ayez raison en disant cela.
    Je pense que vous perdez les informations sur les caractères spéciaux en utilisant une technique simpliste.
    Voici la bonne méthode, d'après moi: http://qt.developpez.com/faq/?page=Q...codage-QString
    Vous souhaitez participer à la rubrique 2D/3D/Jeux ? Contactez-moi

    Ma page sur DVP
    Mon Portfolio

    Qui connaît l'erreur, connaît la solution.

  7. #7
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut
    D'après vous, il faudrait taper :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    QApplication::translate("context", QString::fromUtf8("Ma phrase avec des caractères spéciaux"), 0, QApplicationn::UnicodeUTF8)
    Je trouve cela un peu redondant... D'autant que :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    QApplication::translate("context", "Ma phrase avec des caracteres speciaux", 0, QApplicationn::UnicodeUTF8)
    Me semble assez clair...

  8. #8
    Responsable 2D/3D/Jeux


    Avatar de LittleWhite
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mai 2008
    Messages
    27 156
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2008
    Messages : 27 156
    Billets dans le blog
    151
    Par défaut
    Citation Envoyé par myrddin772 Voir le message
    D'après vous, il faudrait taper :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    QApplication::translate("context", QString::fromUtf8("Ma phrase avec des caractères spéciaux"), 0, QApplicationn::UnicodeUTF8)
    Je trouve cela un peu redondant... D'autant que :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    QApplication::translate("context", "Ma phrase avec des caracteres speciaux", 0, QApplicationn::UnicodeUTF8)
    Me semble assez clair...
    Certes cela vous semble assez clair, mais vous perdez les accents ...
    Vous souhaitez participer à la rubrique 2D/3D/Jeux ? Contactez-moi

    Ma page sur DVP
    Mon Portfolio

    Qui connaît l'erreur, connaît la solution.

  9. #9
    Membre confirmé
    Inscrit en
    Janvier 2008
    Messages
    78
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2008
    Messages : 78
    Par défaut
    Je sais que Qt transforme automatiquement les caractères spéciaux quand on utilise Qt Designer... Mais où trouver les correspondances ?

    Une autre solution est d'écrire les interfaces en Anglais et de les traduire en Français ensuite.

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Traduction dynamique "incomplète"
    Par Jiyuu dans le forum Qt Quick
    Réponses: 1
    Dernier message: 30/04/2015, 20h11
  2. Microsoft Press France : traductions incomplètes
    Par Johan Buret dans le forum Certifications
    Réponses: 0
    Dernier message: 20/11/2008, 16h06
  3. traduction en delphi "reinterpreted cast"
    Par Chupakabra dans le forum Langage
    Réponses: 3
    Dernier message: 13/02/2003, 15h49
  4. Traduction
    Par PierDIDI dans le forum Composants VCL
    Réponses: 3
    Dernier message: 17/09/2002, 23h43
  5. Changement de langue dynamique (D6 et outils de traduction)
    Par agon dans le forum Composants VCL
    Réponses: 4
    Dernier message: 17/09/2002, 16h15

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo