IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Traduction Penser en C++ Discussion :

Traduction du chapitre 13.4


Sujet :

Traduction Penser en C++

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Expert confirmé

    Homme Profil pro
    pdg
    Inscrit en
    Juin 2003
    Messages
    5 756
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 43
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations professionnelles :
    Activité : pdg

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2003
    Messages : 5 756
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut Traduction du chapitre 13.4
    Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 13.4

  2. #2
    Membre éclairé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 47
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Par défaut
    je prends

  3. #3
    Membre éclairé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 47
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Par défaut
    fait
    Fichiers attachés Fichiers attachés

  4. #4
    Rédacteur
    Avatar de Zavonen
    Profil pro
    Inscrit en
    Novembre 2006
    Messages
    1 772
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 77
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2006
    Messages : 1 772
    Par défaut
    Que se passe-t-il quand l'operator new() ne peut trouver de block de mémoire contigü s
    Faut quand même pas déblocker !
    contigüe OUI pour la prononciation mais au masculin contigu (ce n'est pas ambigu, il n'y a pas ambigüité)
    http://users.skynet.be/Landroit/Renouvo/Liste.html
    appelée le nouveau gestionnaire est appelée
    difficile - Je crois qu'il ne s'agit pas d'un 'nouveau gestionnaire' au sens usuel d'un qui n'existait pas avant mais plutôt d'un gestionnaire de 'new' au sens de l'opérateur 'new' l'anglais est très imprécis avec ses mots agrégés (voir plus loin).
    d'activer une exception
    la terminologie "lancer une exception" est aujourd'hui couramment admise.
    D'ailleurs la portion de code chargée d'intercepter cette exception (qui est un objet) commence par le mot 'catch' qui signifie bien attraper.
    Bref, les USA sont le pays du base-ball.
    Je propose donc le changement ...
    Pour le programme finale
    L'internationaaaale ....
    connu sous le nom de nettoyeur
    Dans la littérature spécialisée on trouve souvent 'ramasse-miettes' pour 'garbage collector' bien qu'officiellement ce soit l'éboueur. C'est plus joli et plus significatif, car en fait il s'agit d'une défragmentation du tas, consistant à rassembler les petits trous du gruyère pour en faire un plus gros.
    Je suggère cette modif.
    ATTENTION !!! ATTENTION !!!
    le fichier joint comporte les modifs suggérées. Donc si [hugo] n'est pas d'accord, il ne faut pas écraser son original. Mais retravailler soit l'original, soit ma version pour arriver à une version consensuelle.
    Pour [hugo] :
    Il y a longtemps que j'ai renoncé à utiliser les smileys, pour baliser le texte.
    Mes lourdes 'jokes' doivent donc être prises pour telles. Je ne veux vexer personne, et j'en laisse traîner de belles dans mon job, alors n'hésite pas à renvoyer l'ascenseur.
    Dans l'ensemble il s'agit de traductions très fidèles, le rendu des termes techniques est toujours très délicat, mais je crois qu'il faut prendre en compte: l'usage quand il est établi et ne pas hésiter à être lourd pour un rendu aussi exact que possible.
    A vrai dire, je crois que le sujet exact ici est le:
    gestionnaire d'erreurs de l'opérateur 'new' . Evidemment les américains ne s'embarrassent avec tout ça et en font un new-handler mais attention ici au trait d'union qui signifie justement que new n'est pas ici un adjectif mais qu'il s'agit d'un nom composé. Donc, ce que je propose gestionnaire de 'new' est un compromis, on ne peut pas laisser 'nouveau gestionnaire'.
    A+
    Fichiers attachés Fichiers attachés
    Ce qu'on trouve est plus important que ce qu'on cherche.
    Maths de base pour les nuls (et les autres...)

  5. #5
    Membre éclairé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 47
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Par défaut
    Ca me va parfaitement, et l'absence de smileys ne m'a pas induit en erreur

  6. #6
    Expert confirmé

    Homme Profil pro
    pdg
    Inscrit en
    Juin 2003
    Messages
    5 756
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 43
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations professionnelles :
    Activité : pdg

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2003
    Messages : 5 756
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut
    Bon ben si tout le monde est d'accord

    Note que ramasse-miettes est le terme retenu pour ce livre, et que personnellement je préfere "lever une exception" a "lancer une exception".

    En revanche, j'ai un doute sur le fait qu'il faille ou non traduire new handler. Je pense qu'il faut le laisser tel quel, et peut etre simplement le traduire lors sa premiere apparition.

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Traduction du chapitre 0.3
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 9
    Dernier message: 24/07/2007, 19h47
  2. Traduction du chapitre 0.4
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 12
    Dernier message: 24/07/2007, 19h46
  3. Traduction du chapitre 0.0
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 10
    Dernier message: 09/07/2007, 09h14
  4. Traduction du chapitre 0.2
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 2
    Dernier message: 18/12/2006, 12h54
  5. Traduction du chapitre 0.1
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 1
    Dernier message: 17/11/2006, 14h33

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo