Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 8.1
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 8.1
ça en est où ?
Ca stagne parce que je l'ai oublié dans un coin, désolé je m'y remets vite fait.
Bonjour, désolé pour le retard mais j'avais oublié, meu vaut tard que jamais
.
Voilà, mais je n'ai pas trouvé le sens du mot aggregates![]()
J'ai traduit par agrégat.
Excellente initiative![]()
A méditer: La solution la plus simple est toujours la moins compliquée
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire vous viennent aisément. Nicolas Boileau
Compiler Gcc sous windows avec MinGW
Coder efficacement en C++ : dans les bacs le 17 février 2014
mon tout nouveau blog
Voila.
J'ai pas mal remanié certains paragraphes et revu certaines tournures.
J'espère ne pas avoir laissé passé trop de fautes (dur le retour de congés !)
Partager