IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Traduction Penser en C++ Discussion :

Traduction du chapitre 6.1


Sujet :

Traduction Penser en C++

  1. #1
    Rédacteur
    Avatar de bigboomshakala
    Homme Profil pro
    Consultant Web .NET
    Inscrit en
    Avril 2004
    Messages
    2 077
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant Web .NET
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2004
    Messages : 2 077
    Points : 2 757
    Points
    2 757
    Par défaut Traduction du chapitre 6.1
    Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 6.1

  2. #2
    Membre habitué
    Avatar de jolatouf
    Profil pro
    Inscrit en
    Novembre 2004
    Messages
    170
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 43
    Localisation : France, Seine Maritime (Haute Normandie)

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2004
    Messages : 170
    Points : 189
    Points
    189
    Par défaut
    Bonjour,

    Je vais prendre le chapitre 6.1.

    A+

    Jolatouf
    visitez le site web des gîtes de France en basse Normandie à Hotot-en-Auge dans le Calvados http://www.hotot.fr

  3. #3
    Membre habitué
    Avatar de jolatouf
    Profil pro
    Inscrit en
    Novembre 2004
    Messages
    170
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 43
    Localisation : France, Seine Maritime (Haute Normandie)

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2004
    Messages : 170
    Points : 189
    Points
    189
    Par défaut
    C'est à relire.

    A+
    Fichiers attachés Fichiers attachés
    visitez le site web des gîtes de France en basse Normandie à Hotot-en-Auge dans le Calvados http://www.hotot.fr

  4. #4
    Membre confirmé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 46
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Points : 453
    Points
    453
    Par défaut
    je relis

  5. #5
    Membre confirmé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 46
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Points : 453
    Points
    453
    Par défaut
    Fait. Beaucoup de choses - quelques contre sens, anglicismes et phrases à reprendre pas mal : je poste en attaché un .doc avec les parties modifiées en gras pour faciliter la vérification de ma relecture : je n'ai pas envie de tout retaper... Ca me paraît à peu près OK maintenant...

    Hugo

  6. #6
    Rédacteur
    Avatar de bigboomshakala
    Homme Profil pro
    Consultant Web .NET
    Inscrit en
    Avril 2004
    Messages
    2 077
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant Web .NET
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2004
    Messages : 2 077
    Points : 2 757
    Points
    2 757
    Par défaut
    question que je me pose :

    client programmer
    programmeur client
    ou
    programmeur de client

    ??

  7. #7
    Membre confirmé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 46
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Points : 453
    Points
    453
    Par défaut
    Oui, je ne sais pas... je me suis contenté d'homogénéiser, mais je l'ai peut-être fait à tord... si quelqu'un de plus compétent que moi a une idée... ça me dépasse !

    Hugo

  8. #8
    Membre confirmé
    Profil pro
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    620
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 46
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 620
    Points : 453
    Points
    453
    Par défaut
    Ici : http://bruce-eckel.developpez.com/li...aduction/tij2/ ils ont traduit par programmeur client...

  9. #9
    Rédacteur
    Avatar de bigboomshakala
    Homme Profil pro
    Consultant Web .NET
    Inscrit en
    Avril 2004
    Messages
    2 077
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant Web .NET
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2004
    Messages : 2 077
    Points : 2 757
    Points
    2 757
    Par défaut
    oki

  10. #10
    Membre du Club
    Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2005
    Messages
    90
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 36
    Localisation : Algérie

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2005
    Messages : 90
    Points : 66
    Points
    66
    Par défaut
    Petit up pour dire qu'il faut homogénéiser "programmeur client" avec le sous-chapitre précédent, et enlever cachette et pile de la 1er phrase du 1er para.
    Les deux classes Stash/ cachette et Stack/pile définies plus tôt ont une fonction appelée initialisation( ),
    pour ne laisser que Stash et Stack comme au chapitre 4.3.

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Traduction du chapitre 0.3
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 9
    Dernier message: 24/07/2007, 19h47
  2. Traduction du chapitre 0.4
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 12
    Dernier message: 24/07/2007, 19h46
  3. Traduction du chapitre 0.0
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 10
    Dernier message: 09/07/2007, 09h14
  4. Traduction du chapitre 0.2
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 2
    Dernier message: 18/12/2006, 12h54
  5. Traduction du chapitre 0.1
    Par Aurelien.Regat-Barrel dans le forum Traduction Penser en C++
    Réponses: 1
    Dernier message: 17/11/2006, 14h33

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo