Bonjour à tous,
Une discussion assez ancienne a permis de lancer une campagne de traduction de Lazarus en français grâce à laquelle le plus gros a été réalisé. Merci à tous ceux qui ont pris de leur temps pour y contribuer
Je viens de terminer la plupart des corrections à apporter avec l'apparition imminente de la version 1.6 de l'EDI. Il ne reste en effet à ce jour que ipconsts.fr.po et lazaruside.fr.po à compléter.
lazaruside.fr.po est le fichier principal qui vient d'être augmenté si bien qu'il reste un peu plus d'une centaine de phrases à traduire. Je devrais terminer la traduction d'ici quelques jours et la soumettre dans ce fil à ceux qui voudront bien donner leur avis sur sa pertinence.
ipconsts.fr.po est plus compliqué à traduire : il fait référence à des protocoles de transfert et j'hésite parfois sur la traduction adéquate. Je joins à cet article les fichiers nécessaires (éditables grâce à poEdit par exemple). Avez-vous des propositions à faire ?
Toute remarque sera la bienvenue ! PO.zip
Partager