Bonjour,
c'est une question tellement triviale que je n'en trouve pas trace dans le forum.

Mon AIX cause relativement bien français, pour ce qui est des commandes systèmes, du man, etc..
Seul problème, un peu gênant quand même, l'accentuation est fantaisiste :
à titre d'exemples :
EntrΘe de manuel pour export introuvable ou non installΘ.
ou bien, la première page de smit
Gestion du systΦme

Placez le curseur sur l'ΘlΘment voulu et
appuyez sur EntrΘe.

Installation et maintenance de logiciels
Gestion des licences (logiciel)
UnitΘs
Gestion de la mΘmoire systΦme (physique et logique)
SΘcuritΘ et utilisateurs
Applications de communication et services
Impression
Gestion avancΘe des donnΘes de comptabilitΘ
Identification des incidents
Performances et rΘpartition des ressources
Environnements systΦme
Processus et sous-systΦmes
Applications
Assistant d'installation
Electronic Service Agent
Cluster Systems Management
Utilisation de SMIT (informations seulement)

F1 = Aide F2 = RΘgΘnΘration F3 = Annul. F8 = Image
F9 = Shell F10 = Exit EntrΘe = SΘlection
quelle variable d'environnement dois-je positionner ou quelle fonction smit pour récupérer du vrai français ?

merci d'avance,