IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Designer Discussion :

[BI 4.0] Gestion de la traduction des Classes dans un univers


Sujet :

Designer

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Membre averti
    Profil pro
    Consultant
    Inscrit en
    Août 2010
    Messages
    30
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant

    Informations forums :
    Inscription : Août 2010
    Messages : 30
    Par défaut [BI 4.0] Gestion de la traduction des Classes dans un univers
    Bonjour,

    On me demande de montrer la gestion du multilingue dans Webi.

    Je suis avec une version BI 4.0, et je dois mettre en place la traduction des objets de mon univers.

    Je me suis orienté vers l'outil de gestion de la traduction et j'ai commencé a traduire une dizaine de libelle, en francais et en espagnol, avant de reintroduire les traductions dans le referentiel.

    Pour information, mon univers possede en standard des libellés en anglais.

    Lorsque je me connecte a Webi, je modifie les préférence régionale et je précise la langue française.

    Je fait nouveau document, et je constate que mon univers est en langue anglaise .

    Idem si je met la langue de mes préférences a espagnole.

    Je bute GRAVE sur ce problème, et malgré la documentation je viens chercher un secours. Quelqu'un voit-il ce que j'ai oublié ou mal fait ?

    Merci de votre retour.

  2. #2
    Rédacteur
    Avatar de Bruno2r
    Homme Profil pro
    Exploitation des données
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    2 566
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 70
    Localisation : France, Alpes Maritimes (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Exploitation des données
    Secteur : Santé

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 2 566
    Par défaut
    Bonjour,
    Je n'ai pas la version 4 mais en Xi3, il faut cocher les cases Prêt à l'emploi et Substitution.
    As tu l'équivalent ?
    Puis enregistrer (sous un autre nom) avant d'exporter vers le référentiel.
    Ce qui n'est possible, dans le Gestionnaire de traduction, que si l'univers a été au préalable importé depuis celui ci.
    Précisez la VERSION !
    Un message vous a aidé ? Votez en cliquant sur Pensez au bouton
    Tutoriels BO et FAQ BO
    "A vouloir repousser ses limites ... On risque d'en prendre connaissance !!!"

  3. #3
    Membre averti
    Profil pro
    Consultant
    Inscrit en
    Août 2010
    Messages
    30
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant

    Informations forums :
    Inscription : Août 2010
    Messages : 30
    Par défaut
    Bonjour Bruno2r,

    Merci pour cette reponse, je pense que cela fonctionne sur le meme principe.

    Je n'ai pas la case Pret-a-l'emploi, mais une case "visible" qui d'apres la doc si elle est cochée, signifie Ready to Use. Je pense que nous parlons de la meme chose.

    Pour substitution, je n'ai pas trouvé.

    J'exporte les traduction vers la CMS, car a l'origine je l'ouvre depuis la CMS. J'ai ajouté comme tu le suggère de faire enregistrer sous avant, et ensuite sauvegarde dans la CMS.

    Rien n'a changé.

    Depuis j'ai fait une suppression de mon historique, de mes cookies, de tous, mais la non plus cela ne fonctionne pas.

    J'ai également vérifié le comportement est le même en création ou en modification.

    Je continue d’explorer le support.

  4. #4
    Membre averti
    Profil pro
    Consultant
    Inscrit en
    Août 2010
    Messages
    30
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant

    Informations forums :
    Inscription : Août 2010
    Messages : 30
    Par défaut Changement de langue dans le designer
    Sur le support de SAP, j'ai vu des post qui parle de changer la lange par defaut de l'univers, ce que j'ai fait pour tester.

    Designer > Outils > Options langue

    Suite a cette modif mon univers est apparu avec la bonne langue.

    Ensuite les changements fait dans les parametres d'INFOVIEW "Paramètres régionaux de visualisation préférés" et la TOUT fonctionne parfaitement.

    Je ferme ce post.

    Merci à Bruno2r

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Réponses: 3
    Dernier message: 25/05/2015, 18h55
  2. Traduction des constantes dans quickreport 5
    Par rachid202446 dans le forum QuickReport
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/03/2012, 14h09
  3. [eZ Publish] Problème de traduction des class
    Par ricozor dans le forum EDI, CMS, Outils, Scripts et API
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/01/2011, 14h49
  4. traduction des QMessageBox dans le Main
    Par wassimb dans le forum Qt
    Réponses: 5
    Dernier message: 31/10/2009, 11h58

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo