Merci, BiM, d'avoir répondu aussi rapidement. Ta réaction spontanée me rassure... Pour répondre à ta question, je travaille en Isère.
Suite à ta réponse il se pose cependant d'autres questions :
Envoyé par
BiM
Ta classification dépend de ton niveau d'études, de ton nombre d'années d'expérience (à partir du dernier diplôme obtenu) et des responsabilités qui te sont soumises. Le coefficient dépend de la classification et de l'âge.
Le nouveau système de classification des emplois ETAM de la SYNTEC (annexe I) prévoit une répartition de tous les emplois en trois niveaux de fonctions qui sont eux subdivisés en 12 positions au total. Pour la détermination du niveau de fonction, seuls sont pris en compte:
a. les aspects fondamentaux de la ou des fonctions occupées:
- l'objet du travail,
- les modèles d’actions,
- les démarches intellectuelles
b. les définitions générales de la ou des fonctions occupées, portant sur:
- les contenus,
- les caractéristiques communes (autonomie, responsabilité...),
- les connaissances requises.
1ère QUESTION : Selon la SYNTEC l'âge et les années d'expérience ne sont pas pris en compte, en tout cas ils n'y sont pas évoqués. A mon avis, il ne s'agit là pas d'obligations imposées par la convention. Ou alors me manque-t-il une information à ce propos ?
Envoyé par
BiM
Non, en théorie, tu as obligation de faire ce que l'on te demande de faire du moment que cela entre dans le cadre de tes compétences. Mais en général, ce genre de situation ne doit arriver qu'en cas de requalification après des difficultés économiques.
Dans mon cas précis, j'ai été embauchée pour faire du hotline, pour installer des logiciels et pour former les clients de ma boîte à l'utilisation de ses logiciels. Bref, pour faire de l'informatique de base. Suite à un accord quelconque avec un de leurs partenaires (une grosse boîte) ils ont embauché quelqu'un de bilingue, afin de pouvoir prendre en charge les clients allemands dont il paraît qu'ils ne parlent pas anglais. (Il existe d'ailleurs jusqu'aujourd'hui un seul client allemand auquel je n'ai jamais eu affaire.)
Le contrat de travail ne précise cependant aucune affectation particulière aux activités 'allemandes' de mon entreprise, je suis "hotliner" tout court, tout comme mon collègue hispanophone qui a d'ailleurs un contrat signé. Faire du hotline ne requiert pas énormément de connaissances au départ, les compétences nécessaires pour travailler avec les logiciels pouvant être acquises sur le tas, et à mon avis, je suis payée suivant cette logique.
Si je fais de la traduction et si je conçois et réalise des présentations de produits dans le cadre de la communication externe de mon entreprise - et peut-être même si j'utilise mes compétences linguistiques que je n'ai pas reçues comme cadeau à ma naissance mais qui sont le résultat de plusieurs années d'études -, on entre pourtant dans un tout autre domaine que celui qui était prévu dans le contrat. Et comme tu l'as très bien remarqué, il entre en jeu de toutes autres connaissances car traduire, re-rédiger, adapter des (mauvais) textes français pour un lectorat ou une potentielle clientèle allemands demande beaucoup plus que de parler un peu allemand.
2e QUESTION : Quand tu dis : "cadre de tes compétences", est-ce que tu parles des compétences qui me sont attribuées en vertu de ma fonction de hotliner et qui seraient alors celles mentionnées dans le contrat, ou alors est-ce que tu parles des compétences-connaissances que j'ai, et cela indépendamment de mon contrat ou de ma fonction au sein de l'entreprise ? J'espère que je ne suis quand même pas obligée de leur faire des traductions pour un misérable salaire, juste parce que je travaille dans cette entreprise et qu'en plus de savoir à peu près manipuler leur logiciel, je sais aussi, et cela même mieux, faire de la traduction et concevoir des docs qui parlent au lecteur ?
Envoyé par
BiM
En France, il n'est pas obligatoire d'avoir un contrat de travail écrit. Du moment que tu as une première fiche de paie, tu es considérée en CDI.
3e QUESTION : La question du CDI n'est pas le problème. Le contrat serait d'ailleurs un CDI s'il était signé. Ce qui m'intéresse, c'est de savoir si le contrat peut avoir une validité juridique quelconque quant aux détails de mon emploi et particulièrement quant à la définition de mes compétences et obligations. Le contrat règle par exemple mes heures de travail que personne ne remet en question. De même il règle les fonctions que j'exerce. An mon avis, il y a deux possibilités :
a) Sie le contrat engage quant aux détails de mon emploi, la traduction et la création de documentations ne font pas partie du travail pour lequel je suis payée. Par conséquent, mon employeur ne peut me demander de faire ce genre de travaux sans compensation financière.
b) Si le contrat n'engage pas, comment sont alors réglés les détails ? Je suis alors payée pour faire quoi et dans quelles conditions ? Ou alors est-ce une affaire de renégociation à chaque fois qu'il me donne un truc à traduire ? Cela me semble assez improbable.
Envoyé par
BiM
Il me semble qu'en BAC +5 et en SYNTEC, il est obligatoire d'être classifié comme IC et non comme ETAM ce qui augmente d'autant plus ton salaire minimum.
4e QUESTION : Connais-tu - ou est-ce que quelqu'un d'autre connaît - une référence qui appuie cette supposition ? Dans la SYNTEC, j'ai trouvé ca à propos des ETAM :
"Les indications des niveaux de formation ne signifient pas qu’il existe nécessairement une relation conventionnelle entre niveau de formation et niveau d’activité (niveau fonctionnel).
Elles signifient que le niveau fonctionnel considéré se satisfait normalement du type de formation indiqué, les connaissances correspondant à ce niveau de formation pouvant être acquises tant par expérience professionnelle que par voie scolaire ou par toute autre voie de formation.
Le classement professionnel est en tout état de cause déterminé par les fonctions réellement exercées par le salarié." (Annexe 1, art. 3)
Franchement, cela m'étonnerait un peu de me retrouver hotliner-cadre mais pourquoi pas ? Néanmoins, mon objectif premier est de me faire payer mon travail à sa juste valeur. Et de poser des limites à des gens qui jouent la comédie et essayent de profiter de mes connaissances sans apporter de contrepartie.
Merci encore de tout lire et de participer à la discussion !
Partager