IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

La taverne du Club : Humour et divers Discussion :

Jeu de traduction anglais-français et inversement

  1. #141
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Citation Envoyé par souviron34 Voir le message
    Se jeter dans la gueule du loup ?

    Citation Envoyé par souviron34 Voir le message
    S'affoler, se stresser, comme on dit de nos jours "être aux taquets"...
    Accepté (mettre les bouchées doubles)
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  2. #142
    Expert éminent sénior

    Profil pro
    Inscrit en
    Janvier 2007
    Messages
    10 603
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 66
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2007
    Messages : 10 603
    Points : 17 913
    Points
    17 913
    Billets dans le blog
    2
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    mettre les bouchées doubles
    Je ne sais pas.. En tous cas en Amérique du Nord c'est beaucoup plus péjoratif que ça...

    "Don't go in overdrive !!" (t'affoles pas !!)

    "He is in overdive" (il s'affole... Il en fait trop.. il ne sais plus ce qu'il fait. Il est "speedy")


    Donc de ce que j'en connais c'est nettement plus.... orienté.. Mais sans doute qu'on peut l'entendre dans le sens que tu dis...
    "Un homme sage ne croit que la moitié de ce qu’il lit. Plus sage encore, il sait laquelle".

    Consultant indépendant.
    Architecture systèmes complexes. Programmation grosses applications critiques. Ergonomie.
    C, Fortran, XWindow/Motif, Java

    Je ne réponds pas aux MP techniques

  3. #143
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    ça doit être plus "british" je pense car c'est tiré du magazine Today, et c'est bien "into".

    Allez encore une ou deux :

    come out of your shell (ça me rappelle "pearl"de Katy Perry)

    Make a clean sweep (pour Nadal ou Djoko ?)

    Take a leaf out of somebody's book
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  4. #144
    Membre confirmé Avatar de tumoo
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2011
    Messages
    309
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 34
    Localisation : France, Charente Maritime (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2011
    Messages : 309
    Points : 522
    Points
    522
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Make a clean sweep (pour Nadal ou Djoko ?)
    mettre une "branlée"
    en NBA par exemple, en Play-off, quand une équipe mets 4-0 à l'autre, on appelle ça un sweep (coup de balai)

  5. #145
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Citation Envoyé par tumoo Voir le message
    mettre une "branlée"
    en NBA par exemple, en Play-off, quand une équipe mets 4-0 à l'autre, on appelle ça un sweep (coup de balai)
    Ok, c'est pas loin de "faire le grand chelem".
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  6. #146
    Membre chevronné
    Avatar de Deadpool
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Novembre 2005
    Messages
    1 312
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 41
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2005
    Messages : 1 312
    Points : 2 011
    Points
    2 011
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    come out of your shell (ça me rappelle "pearl"de Katy Perry)
    Littéralement "Sort de ta coquille" soit "Sors, aie une vie sociale"! ??
    Ou alors c'est un idiotisme qui veut dire tout à fait autre chose?


    PS: sympa le sujet.

    -"Tout ça me paraît très mal organisé. Je veux déposer une réclamation. Je paye mes impôts, après tout!"
    -"JE SUIS LA MORT, PAS LES IMPÔTS! MOI, JE N'ARRIVE QU'UNE FOIS".

    Pieds d'argile (1996), Terry Pratchett 1948 - 2015
    (trad. Patrick Couton)

  7. #147
    Expert éminent sénior

    Profil pro
    Inscrit en
    Janvier 2007
    Messages
    10 603
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 66
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2007
    Messages : 10 603
    Points : 17 913
    Points
    17 913
    Billets dans le blog
    2
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Make a clean sweep (pour Nadal ou Djoko ?)
    Citation Envoyé par tumoo Voir le message
    mettre une "branlée"
    en NBA par exemple, en Play-off, quand une équipe mets 4-0 à l'autre, on appelle ça un sweep (coup de balai)
    ça c'est un peu familier..

    Normalement on pourrait dire "rafler la mise" (ce qui est la signifcation initiale de l'expression: avec le tapis du croupier)
    "Un homme sage ne croit que la moitié de ce qu’il lit. Plus sage encore, il sait laquelle".

    Consultant indépendant.
    Architecture systèmes complexes. Programmation grosses applications critiques. Ergonomie.
    C, Fortran, XWindow/Motif, Java

    Je ne réponds pas aux MP techniques

  8. #148
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Citation Envoyé par Deadpool Voir le message
    Littéralement "Sort de ta coquille" soit "Sors, aie une vie sociale"! ??

    Enfin un vrai ami, ça arrive heureusement !

    [Edit]
    Et comment diriez-vous "mettre des battons dans les roues"
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  9. #149
    Membre émérite
    Inscrit en
    Avril 2010
    Messages
    1 495
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Avril 2010
    Messages : 1 495
    Points : 2 274
    Points
    2 274
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Et comment diriez-vous "mettre des battons dans les roues"
    • "Throw a monkey wrench into the plans"


    mais je préfère une version adaptée d'une précédente énigme de souviron34 que j'ai facilement retenue

    • when the shit hits the wheels


    parce que quand ça arrive, j'imagine qu'on arrête de pédaler, n'est-ce pas ?

  10. #150
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Citation Envoyé par minnesota Voir le message
    • "Throw a monkey wrench into the plans"
    aussi :
    • Throw a spanner in the works (jeter une clé anglaise dans le mécanisme)

    Sinon pour
    • Grasp the nettle (saisir l'ortie)
      ->Prendre le taureau par les cornes

    et pour
    • Take a leaf out of somebody's book
      ->prendre exemple sur quelqu'un
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  11. #151
    Membre émérite
    Inscrit en
    Avril 2010
    Messages
    1 495
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Avril 2010
    Messages : 1 495
    Points : 2 274
    Points
    2 274
    Par défaut
    un classique

    • I want your bloody steak

  12. #152
    Expert éminent sénior

    Profil pro
    Inscrit en
    Janvier 2007
    Messages
    10 603
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 66
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2007
    Messages : 10 603
    Points : 17 913
    Points
    17 913
    Billets dans le blog
    2
    Par défaut
    je veux ton steak sanguinolent


    je veux ton p.tain de steak
    "Un homme sage ne croit que la moitié de ce qu’il lit. Plus sage encore, il sait laquelle".

    Consultant indépendant.
    Architecture systèmes complexes. Programmation grosses applications critiques. Ergonomie.
    C, Fortran, XWindow/Motif, Java

    Je ne réponds pas aux MP techniques

  13. #153
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Bon allez j'ose car c'est vieux, je me suis fait traité de "blue balls" par une copine anglaise lors de mes premiers flirts...
    Je suis resté longtemps sans comprendre ce que cela signifiait vraiment, enfin j'avais bien une idée de la chose....
    Rihana, si tu me lis, sache que je te pardonne !
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  14. #154
    Membre chevronné
    Avatar de Deadpool
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Novembre 2005
    Messages
    1 312
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 41
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2005
    Messages : 1 312
    Points : 2 011
    Points
    2 011
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Rihana, si tu me lis, sache que je te pardonne !
    T'es sorti avec Rihanna?
    Elle devait être bien jeune.

    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Bon allez j'ose car c'est vieux, je me suis fait traité de "blue balls" par une copine anglaise lors de mes premiers flirts...
    Je suis resté longtemps sans comprendre ce que cela signifiait vraiment, enfin j'avais bien une idée de la chose....
    Un rapport avec ton excitation du moment, peut être?

    -"Tout ça me paraît très mal organisé. Je veux déposer une réclamation. Je paye mes impôts, après tout!"
    -"JE SUIS LA MORT, PAS LES IMPÔTS! MOI, JE N'ARRIVE QU'UNE FOIS".

    Pieds d'argile (1996), Terry Pratchett 1948 - 2015
    (trad. Patrick Couton)

  15. #155
    Membre émérite
    Inscrit en
    Avril 2010
    Messages
    1 495
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Avril 2010
    Messages : 1 495
    Points : 2 274
    Points
    2 274
    Par défaut
    Pfffhein, je dirais que c'est plutôt une histoire de Schtroumpf ou de slip qui déteint

  16. #156
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Facile de se moquer, ce fut pour moi un réel traumatisme psychologique dont j'en souffre encore quelques séquelles résiduels persistants..

    It's hard to lick my wounds !!
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.
Page 8 sur 8 PremièrePremière ... 45678

Discussions similaires

  1. Besoin de traduction Anglais > Français
    Par khaigo dans le forum Débuter avec Java
    Réponses: 9
    Dernier message: 24/12/2010, 12h48
  2. Traduction anglais-français dans une application
    Par shirya dans le forum VB.NET
    Réponses: 3
    Dernier message: 21/11/2008, 10h21

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo