
Envoyé par
tchize_
Voilà, le traducteur ne passe pas par l'application à traduire pour vérifier. Maintenant, l'application passe par une phase de béta test où les incohérences de traduction dues aux incompréhensions de contexte sont repérées et mises en évidence auprès des traducteur. C'est pas la panacée, mais comme notre application est purement à usage interne, on fait avec et c'est pas la mort si il y a des soucis de traduction. Tout de même je reprocherais à tongue tied de ne pas avoir de suivi des changements dans la langue d'origine. C'est au dev, quand il change un clé dans la langue d'origine à bien marquer toutes ses traduction comme nécessitant un retraduction. Mais comme non traducteur font aussi d'autres choses dans la société, on essaie de simplifier au max leur boulot :d
Partager