Bonjour tout le monde, je suis entrain de voir la possibilité de créer un dictionnaire ou bien un traducteur français anglais et inversement, les propositions que j'ai sont :
- créer 26 fichiers nommés a.xml (qui contient les mots qui commences par la lettre "a" et leurs traductions), b.xml, c.xml ...
- utiliser une base de données "unstructured data" (Cassandra, hbase) pour stocker les mots et leurs traductions(création de 26 table, une par lettre)
j'aimerais bien savoir laquelle de ces deux propositions est la meilleur, aussi j'aimerai bien savoir vos propositions et idées; il faut prendre en considération le temps d’exécution, la mémoire ...
Merci d'avance
Partager