IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

  1. #1
    Chroniqueur Actualités

    Homme Profil pro
    Administrateur de base de données
    Inscrit en
    Mars 2013
    Messages
    8 429
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : Canada

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur de base de données

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2013
    Messages : 8 429
    Points : 197 302
    Points
    197 302
    Par défaut Une IA aurait permis de commencer à percer les mystères entourant le manuscrit de Voynich
    Une IA aurait permis de commencer à percer les mystères entourant le manuscrit de Voynich,
    considéré comme le plus important cryptogramme non résolu

    Depuis sa découverte au XXe siècle, de nombreux historiens et cryptographes se sont évertués, en vain, à déchiffrer le manuscrit de Voynich (qui tire son nom de Wilfrid Michael Voynich, qui l'a découvert en 1912 dans une communauté de jésuites à Frascati, près de Rome).

    Le propriétaire officiel le plus ancien de ce manuscrit était un certain Georg Baresch, un alchimiste qui vivait à Prague au XVIIe siècle. D’après des correspondances avec un autre propriétaire, Baresch était perplexe à propos de ce « Sphinx » qui a « pris de la place inutilement dans sa bibliothèque » pendant des années. Il a appris qu'Athanasius Kircher, un savant jésuite issu du collège romain, avait publié un dictionnaire copte (éthiopien) et déchiffrait les hiéroglyphes égyptiens. Aussi, il lui envoya une copie d'une partie du manuscrit à Rome par deux fois, demandant des indices.

    Voici un extrait de sa lettre : « […] De tous les dessins de plantes, dont il existe un grand nombre dans le codex, et d'images variées, étoiles et autres portant l'apparition du symbolisme chimique, c'est ma conjecture que tout cela est médical, la branche la plus bénéfique de l'apprentissage pour la race humaine à part le salut des âmes. Cette tâche n'est pas indigne d'une grande intelligence. Après tout, cette chose ne peut pas être pour les masses, ce qui explique les précautions que l'auteur a prises afin d'en garder des ignorants incultes. En fait, il est facilement concevable qu'un homme de qualité soit allé en Orient en quête de la vraie médecine (il aurait compris que la médecine populaire ici en Europe est de peu de valeur). Il aurait acquis les trésors de la médecine égyptienne partie de la littérature écrite et aussi de s'associer avec des experts de l'art, les a ramenés avec lui et les a enterrés dans ce livre, dans le même manuscrit. Cela est d'autant plus plausible que le volume contient des dessins de plantes exotiques qui ont échappé à l'observation ici, en Allemagne. […] Je joins ici une ou deux lignes de l'écriture inconnue pour raviver votre mémoire de celui-ci, après avoir envoyé un dossier de caractères semblables. […] »


    Après sa mort, des hypothèses veulent que le manuscrit soit passé de main en main (parmi lesquelles celles du physicien de l'Empereur Ferdinand III ou de la reine Christine de Suède) pour être par la suite vendu par le collège romain à Voynich.

    Depuis lors, de nombreux cryptographes, linguistes et d’autres personnes de divers horizons ont tenté de percer les secrets du manuscrit de Voynich, mais le code obscur contenu dans ses pages a défié toute explication.

    Long de 240 pages manuscrites, il est accompagné de dessins de plantes, de nus et d'observations astronomiques. À ce jour, il est considéré comme le plus important cryptogramme non résolu. Toutes sortes d'hypothèses ont été émises quant à la langue d'origine du texte : latin, italien, arabe coranique, moldave, thaï, pinyin.

    Pour sa part, une équipe de chercheurs de l'université de l'Alberta (Canada), parmi lesquels Greg Kondrak et Bradley Hauer, a opté au départ pour l'arabe. Pour vérifier cette théorie, elle a choisi de s’appuyer sur une intelligence artificielle en se servant d'échantillons du texte de la « Déclaration universelle des droits de l'Homme » dans 380 langues différentes.

    Kondrak et Hauer ont émis l'hypothèse que le manuscrit a été créé en utilisant des alphagrammes, un réarrangement des lettres d'un mot (ou d'une suite de mots) dans l'ordre alphabétique. À titre d'exemple, l'alphagramme de arbre est aberr. L'ensemble ainsi formé ne forme donc pas forcément un mot existant.

    Contre toute attente, la machine a estimé que le manuscrit de Voynich avait été rédigé en hébreu : « Il s'est avéré que plus de 80 % des mots existaient dans un dictionnaire hébreu, mais nous ne savions pas si, pris ensemble, ils avaient un sens. »

    « C'était surprenant », a déclaré Kondrak. « Rien que le fait de pouvoir dire "ceci est de l'hébreu” est un premier pas. L'étape suivante est de savoir comment le déchiffrer. »


    Par la suite, Greg Kondrak et Bradley Hauer se sont tournés vers un confrère parlant hébreu pour savoir si la première phrase du texte traduite avec cet idiome était cohérente. Réponse négative. Les chercheurs ont alors tenté de convertir la phrase de l'hébreu vers l'anglais en se servant tout simplement du service Google Traduction.

    La première phrase du manuscrit dirait : « She made recommendations to the priest, man of the house and me and people ». Traduite en français, cela signifie : « Elle a fait des recommandations au prêtre, à l'homme de la maison, à moi et aux gens ». Une phrase d'introduction bien curieuse, comme le reconnaît d’ailleurs Kondrak qui a estimé que « C'est une sorte de phrase étrange pour commencer un manuscrit, mais elle est tout à fait logique. »

    Le chercheur a affirmé que seule la contribution d'historiens spécialisés en hébreu ancien pourrait aider à une interprétation plus cohérente de ces traductions étant donné la syntaxe atypique qui a été employée, autrement le sens complet du manuscrit de Voynich restera un mystère.

    « Nous utilisons le langage humain pour communiquer avec d'autres humains, mais les ordinateurs ne comprennent pas ce langage, parce qu'il est conçu pour les gens. Il y a tellement de significations ambiguës que nous ne réalisons même pas », a déclaré Kondrak.

    « Le traitement du langage naturel aide les ordinateurs à comprendre le langage humain. Nous voulons parler aux ordinateurs dans notre langue parce que c'est plus facile et plus pratique, mais il faut prendre en considération qu’il y a aussi beaucoup d'informations qui existent sous forme de mots écrits. Il suffit de regarder sur Internet, par exemple. »

    Le chercheur a dit qu'il attend avec impatience d'appliquer les algorithmes qu’ils ont développés à d'autres manuscrits anciens.

    Source : SA

    Et vous ?

    Qu'en pensez-vous ? Canular ou réelle percée ?
    Contribuez au club : Corrections, suggestions, critiques, ... : Contactez le service news et Rédigez des actualités

  2. #2
    Membre chevronné
    Profil pro
    Inscrit en
    Décembre 2007
    Messages
    761
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2007
    Messages : 761
    Points : 2 102
    Points
    2 102
    Par défaut
    Il y a un petit côté pendule de Foucault d'Eco dans cette annonce.

  3. #3
    Rédacteur/Modérateur


    Homme Profil pro
    Développeur .NET
    Inscrit en
    Février 2004
    Messages
    19 875
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 42
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur .NET
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Février 2004
    Messages : 19 875
    Points : 39 749
    Points
    39 749
    Par défaut
    Du coup je suis allé voir la page Wikipedia du manuscrit de Voynich... c'est assez dingue cette histoire !
    Par contre je suis un peu dubitatif sur la soi-disant "percée" dont parle cette news... enfin on verra bien.

  4. #4
    Membre expert
    Profil pro
    undef
    Inscrit en
    Février 2013
    Messages
    957
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Lot (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : undef

    Informations forums :
    Inscription : Février 2013
    Messages : 957
    Points : 3 525
    Points
    3 525
    Par défaut
    L'IA a dit que "c'est de l'hébreu", expression connue qui veut dire "j'y pige rien, c'est trop compliquée."

    Ce texte est en bonne partie rédigé en vieux français, la première page est une liste de citations d'auteurs dont les livres n'ont pour la plupart pas survécus aux Inquisitions. Pour décrypter le texte il suffit d'utiliser un morceau de verre oblong dépoli aux dimensions appropriées, c'est une écriture cursive anamorphosée. La personne ayant rédigé ces feuillets était soit foutrement douée, et/ou atteint d'une forme partielle de cécité (probablement cataracte + myopie). Les illustrations ont apparemment peu à voir avec les textes.

  5. #5
    Membre éprouvé Avatar de 4sStylZ
    Homme Profil pro
    Null
    Inscrit en
    Novembre 2011
    Messages
    314
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Ain (Rhône Alpes)

    Informations professionnelles :
    Activité : Null
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2011
    Messages : 314
    Points : 1 056
    Points
    1 056
    Par défaut
    Il se trouve en Ebook le manuscrit. Je l’ai parcouru. On le dirait rédigé par un étudiant en art qui a ingéré de la salvia divinorium. Quoi qu’il en soit pour moi il a tout d’un canular, ou alors d’un livre dont les dessins sont des métaphores sacrément tordues.

  6. #6
    Expert confirmé Avatar de sergio_is_back
    Homme Profil pro
    Responsable informatique, développeur tout-terrain
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    1 083
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 55
    Localisation : France, Puy de Dôme (Auvergne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Responsable informatique, développeur tout-terrain
    Secteur : High Tech - Électronique et micro-électronique

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 1 083
    Points : 5 593
    Points
    5 593
    Par défaut
    Citation Envoyé par Stéphane le calme Voir le message
    Par la suite, Greg Kondrak et Bradley Hauer se sont tournés vers un confrère parlant hébreu pour savoir si la première phrase du texte traduite avec cet idiome était cohérente. Réponse négative. Les chercheurs ont alors tenté de convertir la phrase de l'hébreu vers l'anglais en se servant tout simplement du service Google Traduction.

    La première phrase du manuscrit dirait : « She made recommendations to the priest, man of the house and me and people ». Traduite en français, cela signifie : « Elle a fait des recommandations au prêtre, à l'homme de la maison, à moi et aux gens ». Une phrase d'introduction bien curieuse, comme le reconnaît d’ailleurs Kondrak qui a estimé que « C'est une sorte de phrase étrange pour commencer un manuscrit, mais elle est tout à fait logique. »
    C'est le retour de Jacques Pradel ?

    Un mec qui parle hebreu dit que ça ne veux rien dire et google translate arrive à traduire lui ?
    Là on est plus dans l'intelligence artificielle mais dans la magie C'est plus fort que le bêtisier de Roswell

    Pour ceux qui ont oublié :

  7. #7
    Membre habitué
    Homme Profil pro
    auteur de livres
    Inscrit en
    Septembre 2013
    Messages
    35
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Deux Sèvres (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : auteur de livres

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2013
    Messages : 35
    Points : 126
    Points
    126
    Par défaut Génial !
    Génial 23JFK peut déchiffrer le manuscrit avec "un morceau de verre oblong dépoli aux dimensions appropriées"... Il devrait publier sa transcription, même en vieux français, et même seulement une dizaine de lignes. Sa fortune es faite, le plus grands cryptographes se sont cassés les dents sur le manuscrit... Pourtant l'anamorphose est connue depuis des siècles. Même s'il peut seulement faire une vidéo montrant à la fois l'écriture anamorphosée et ce que l'on voit une fois qu'elle est redressée par son bout de verre, il a tout gagné.
    Par ailleurs, la traduction de Google donne une phrase à peu près cohérente en français, mais passez la dans le logiciel de traduction de Google, présentez le résultat à un spécialiste de l'hébreu et je suis certain qu'il vous dira qu'elle ne signifie rien : sa structure laisse penser, si c'est de l'hébreu qu'elle a été rédigée dans une langue occidentale, puis traduite en hébreu évidemment sans respecter ni l'usage ni la grammaire, ce qui expliquerait très bien que Google la traduise mais pas l'hébraïsant...

  8. #8
    Membre expert
    Profil pro
    undef
    Inscrit en
    Février 2013
    Messages
    957
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Lot (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : undef

    Informations forums :
    Inscription : Février 2013
    Messages : 957
    Points : 3 525
    Points
    3 525
    Par défaut
    Citation Envoyé par agripp Voir le message
    ...

    Suffit de simuler l'effet d'une telle lentille avec un logiciel retouche photo pour obtenir des résultats plus probant que tout ce que les "plus grands cryptographes" crurent décrypter.
    Nom : voynich_page_9.jpg
Affichages : 54263
Taille : 193,8 Ko

    Le résultat n'est pas merveilleux, mais certains mots ressortent déjà de manière assez lisible pour un oeil un peu habitué à l'écriture gothique manuscrite. Apparemment, l'histoire concernant une Fleur dans le premier paragraphe et une histoire de voyage d'un équipage de chevaux ayant atteint grand villar pour le second paragraphe. (page 9 du folio (scan original : http://www.bibliotecapleyades.net/ci...uscrito019.jpg)

    Ouais, je n'ai peur de rien

  9. #9
    Membre expert
    Avatar de moritan
    Homme Profil pro
    Développeur Java
    Inscrit en
    Juin 2005
    Messages
    687
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : France, Manche (Basse Normandie)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur Java

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2005
    Messages : 687
    Points : 3 135
    Points
    3 135
    Par défaut
    Linguisticae en a déjà parlé sur sa chaine


    Le problème, c'est que ce manuscrit est usine à hoax...

  10. #10
    Membre actif
    Profil pro
    developpeur
    Inscrit en
    Septembre 2010
    Messages
    219
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Canada

    Informations professionnelles :
    Activité : developpeur

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2010
    Messages : 219
    Points : 204
    Points
    204
    Par défaut Manuscrit de voynich
    Merveilleux,
    Nous en avons peur mais elles peuvent nous rendre de grands services, les IA.
    Il y a tout un vocabulaire à apprendre en premier, entre deep learning, système export et la famuse IA.

    Il y a bien du potentiel dans cette nouvelle branche, par exemple, je travaille dans une compagnie qui fait de la distribution, un retailer dit-on en Amérique du Nord.
    Et si nous mettions le savoir de nos acheteurs qui sont excellents car nous sommes dans le top des compagnies et la concurrence est rude, dans une IA, non pas pour les remplacer
    mais pour les aider à faire encore mieux pour le bénéfice de nos clients.

    Nous ne faisons pas comme ces grands marchands, pour ne pas citer Wall Mart, qui presse le fournisseur et l'employée, non nous avons des règles qui respectent le fournisseur
    et nos employées, ces règles doivent être prises en compte aussi dans la future IA que je convoite :-)
    Et on peut faire du fric tout en faisant du bien. Ce n'est pas incompatible ,la preuve cela marche pour nous.

  11. #11
    Nouveau Candidat au Club
    Homme Profil pro
    Autre
    Inscrit en
    Septembre 2015
    Messages
    1
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Meurthe et Moselle (Lorraine)

    Informations professionnelles :
    Activité : Autre
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2015
    Messages : 1
    Points : 1
    Points
    1
    Par défaut Je suis convaincu !!
    Citation Envoyé par 23JFK Voir le message
    Suffit de simuler l'effet d'une telle lentille avec un logiciel retouche photo pour obtenir des résultats plus probant que tout ce que les "plus grands cryptographes" crurent décrypter.
    Nom : voynich_page_9.jpg
Affichages : 54263
Taille : 193,8 Ko

    Le résultat n'est pas merveilleux, mais certains mots ressortent déjà de manière assez lisible pour un oeil un peu habitué à l'écriture gothique manuscrite. Apparemment, l'histoire concernant une Fleur dans le premier paragraphe et une histoire de voyage d'un équipage de chevaux ayant atteint grand villar pour le second paragraphe. (page 9 du folio (scan original : http://www.bibliotecapleyades.net/ci...uscrito019.jpg)

    Ouais, je n'ai peur de rien
    T’as raison !!!

    Je trouve que c’est très ressemblant au gothique même si difficile à lire.
    Quelle retouche photo c’est ?

    J’ai tenté de lire avec un cylindre miroir (lire l’image miroir) sans aucun succès. Je ne comprends pas le type de lentille qui da ne cet effet « redressé »...

    Eclaire nous !

  12. #12
    Nouveau Candidat au Club
    Homme Profil pro
    Étudiant
    Inscrit en
    Février 2018
    Messages
    1
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 31
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Étudiant

    Informations forums :
    Inscription : Février 2018
    Messages : 1
    Points : 1
    Points
    1
    Par défaut
    Je ne suis pas fin connaisseur de l'écriture gothique mais j'arrive effectivement à discerner certains des mots dont parle 23JFK ; "fleur", "chevaux allant(?)..", "atteint grand villar".

    Pour certains d'ailleurs on n'a pas vraiment besoin du filtre, "grand villar" par exemple se discerne assez bien, "allant" également. D'autres mots reviennent souvent : "pollos" ou pollox", ou "pottos/x", apparait dans les deux paragraphes, et il est suivi de "char" (qui revient souvent aussi) dans le second ; "char" qui est d'ailleurs une ancienne unité de mesure du canton de vaud, canton où l'on trouve la ville de ... villar-le-grand. Tout ça est un peu gratuit je ne le nie pas ! On a aussi une sorte de répétition dans le second :"pollezo polleza" ou qqc comme ça.

    Si tu pouvais nous proposer une traduction de ce passage 23JFK ? Ce serait merveilleux !

    Es-tu sûr que tout le texte est en ancien français ?

    J'ai regardé un peu la page Wiki, pour me faire une idée générale de cette affaire Voynich, et il y est fait mention d'un "miroir en obsidienne polie" à travers lequel l'alchimiste Kelley prétendait parler aux anges. Levitov (89) pense également que le manuscrit contient un mélange d'ancien français, de haut-allemand et de néerlandais.

    Ton idée vient de là 23JFK ? Quoi qu'il en soit ça serait vraiment intéressant si tu pouvais proposer une traduction

  13. #13
    Membre émérite
    Inscrit en
    Janvier 2006
    Messages
    720
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2006
    Messages : 720
    Points : 2 714
    Points
    2 714
    Par défaut
    Citation Envoyé par Stéphane le calme Voir le message
    Pour sa part, une équipe de chercheurs de l'université de l'Alberta (Canada), parmi lesquels Greg Kondrak et Bradley Hauer, a opté au départ pour l'arabe. Pour vérifier cette théorie, elle a choisi de s’appuyer sur une intelligence artificielle en se servant d'échantillons du texte de la « Déclaration universelle des droits de l'Homme » dans 380 langues différentes.

    Kondrak et Hauer ont émis l'hypothèse que le manuscrit a été créé en utilisant des alphagrammes, un réarrangement des lettres d'un mot (ou d'une suite de mots) dans l'ordre alphabétique. À titre d'exemple, l'alphagramme de arbre est aberr. L'ensemble ainsi formé ne forme donc pas forcément un mot existant.

    Contre toute attente, la machine a estimé que le manuscrit de Voynich avait été rédigé en hébreu
    Hypothèse vraiment bizarre quand même. Déjà si c'était des alphagrammes ça serait facile à vérifier statistiquement: même si on ne connaît pas l'ordre alphabétique de ces 20 lettres, dans une telle situation certaines ne pourraient jamais se trouver avant ou après d'autres. Est-ce que les chercheurs ont observé quelque chose de ce genre?
    Tenez en passant, c'est sympa d'avoir trouvé des versions PDF, mais est-ce que quelqu'un sait où on pourrait obtenir une version encodée (sans les dessins mais avec par exemple une lettre latine pour chaque lettre voynich, même si le résultat n'a pas de sens apparent)? ça permettrait au moins de faire le test statistique dont je parle plus haut...

    Par ailleurs, si l'idée que le texte soit en arabe ou en hébreu n'a rien d'absurde, l'idée des alphagrammes dans une de ces deux langues, par contre, me laisse dubitatif: avec une langue sémitique, qui ne note pas les voyelles courtes et dont les mots sont principalement des squelettes de 3 consonnes, le risque de collision me parait quand même bien plus grand que pour des langues indo-européennes, du coup reconstituer le texte initial, même pour son auteur, serait quasiment impossible.

  14. #14
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut 4sStylZ a vu juste, c'est sûrement un mec qui a ingéré de la salvia divinorium.
    4sStylZ a vu juste, c'est sûrement un mec qui a ingéré de la salvia divinorium.

    Mais, on saura peut être un jour, si ce livre veut dire quelque chose, ou non.

Discussions similaires

  1. Réponses: 30
    Dernier message: 21/04/2017, 01h04
  2. eBay colmate une faille sur son site qui aurait permis à des attaquants
    Par Stéphane le calme dans le forum Sécurité
    Réponses: 1
    Dernier message: 13/01/2016, 13h01
  3. Réponses: 5
    Dernier message: 03/10/2006, 18h25
  4. [Humour]Une petite explication pour mesdemoiselles (et pour les messieurs aussi ;) )
    Par chaval dans le forum La taverne du Club : Humour et divers
    Réponses: 44
    Dernier message: 12/07/2006, 15h28
  5. [Débutant]Commencer avec les BDD
    Par Pill_S dans le forum Débuter
    Réponses: 6
    Dernier message: 29/06/2004, 14h02

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo