IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Collection et Stream Java Discussion :

Traduction en coréen


Sujet :

Collection et Stream Java

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Membre averti
    Inscrit en
    Octobre 2004
    Messages
    20
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2004
    Messages : 20
    Par défaut Traduction en coréen
    Bonjour,

    Un utilisateur coréen m'a envoyé une traduction pour mon programme de lecture musicale Jalmus. J'utilise java.util.ResourceBundle et le fichier language_ko.properties ci-joint.

    Je l'ai chargé tel quel dans mon programme mais je ne suis pas certain du résultat, en tout cas cela n'a pas l'air de ressembler à du coréen

    Quelqu'un a-t-il une idée de la méthode pour utiliser ce fichier.

    Merci
    Fichiers attachés Fichiers attachés

  2. #2
    Expert éminent
    Avatar de tchize_
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Avril 2007
    Messages
    25 482
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 46
    Localisation : Belgique

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2007
    Messages : 25 482
    Par défaut
    Les fichiers properties doivent etre encodés en iso8859-1, est-ce bien le cas? Il y a fort a parier que ton traducteur aura utilisé de l'utf-8 ou quelque chose du genre. Tu peux convertir les fichiers natifs en fichier properties correct en utilisant l'outil native2ascii fournis avec le jdk.

    edit: effectivement ton fichier est loin d'être correct. Faut déjà voir ce qu'il a envoyé, déterminer l'encodage qu'il a utilisé et finalement faire passer le tout dans native2ascii. Vu le range de caractères utilisés pour le coréen, tu devrais finir avec un fichier plein de "\uxxxx", puisque les caractères coréens ne sont pas représentables directement edans les fichiers properties.

  3. #3
    Membre averti
    Inscrit en
    Octobre 2004
    Messages
    20
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2004
    Messages : 20
    Par défaut
    Merci tchize, j'ai réussi à convertir le fichier avec la commande :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    native2ascii -encoding Cp949
    Christophe

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. [Traduction] probleme de declaration
    Par Mercilius dans le forum Langage
    Réponses: 3
    Dernier message: 03/04/2003, 16h16
  2. TRaduction C++ => Delphi VOID ??
    Par escafr dans le forum Langage
    Réponses: 6
    Dernier message: 20/02/2003, 10h39
  3. traduction en delphi "reinterpreted cast"
    Par Chupakabra dans le forum Langage
    Réponses: 3
    Dernier message: 13/02/2003, 15h49
  4. Traduction
    Par PierDIDI dans le forum Composants VCL
    Réponses: 3
    Dernier message: 17/09/2002, 23h43
  5. Changement de langue dynamique (D6 et outils de traduction)
    Par agon dans le forum Composants VCL
    Réponses: 4
    Dernier message: 17/09/2002, 16h15

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo