IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

EDI Delphi Discussion :

[D7] Problème avec ETM et Expert DLL de ressources


Sujet :

EDI Delphi

  1. #1
    Membre éclairé

    Profil pro
    Inscrit en
    Décembre 2002
    Messages
    1 085
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 40
    Localisation : Belgique

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2002
    Messages : 1 085
    Points : 886
    Points
    886
    Par défaut [D7] Problème avec ETM et Expert DLL de ressources
    Bonjour, j'ai tenté à plusieurs reprises de créer une application multilingue "Test" afin de voir comment celà marchait.

    Je suis pas très satisfait de ce module, il plante tout le temps.
    En passant par l'erreur "Duplicate resources" lors de la compile du projet ou à "Error Rlink32" lors de la compile d'un projet quelconque .

    Obligé de réinstaller à cause de la dernière erreur ! (Donc, maintenant, la compile de projet marche).

    Mais, il me prend la tête à chaque ouverture de projet avec une boite de dialogue mentionnant qu'il ne trouve pas le projet multilingue et veut que je lui indique le chemin de celui-ci. Dur dur vu que j'ai supprimé ce projet .

    Quelqu'un a t'il déja eu ce genre de problème ? J'ai cherche dans le registre et je n'ai pas trouvé un valeur correspondante au projet multilingue.

    Help me

    Au passage aussi vu que ca concerne le même sujet.

    Le module de traduction
    J'ai un gros logiciel a traduire. J'ai bien vu comment ce module fonctionnait et je ne le trouve pas très pratique pour cette tâche.
    Je m'explique, l'interface de traduction n'est pas très compliqué en soit pour une personne ce débrouillant bien en info. Mais lorsque la personne devant traduire les textes connait à peine Excel, ca m'étonnerait qu'elle sache utiliser ce module. Et apparement , il n'est possible de faire la traduction que par le module de traduction (Pas par excel par exemple).

    Enfin, je ne sais pas comment m'y prendre pour cette tâche délicate.
    Je pensais faire un petit soft capable de trifouiller dans les DFM afin de récupérer les nom+propriété+Texte des composants mais c'est chaud.

    Le faire à la main, j'peux oublier, y en a de trop !

    Quelqu'un pourrait aussi m'éclairer sur les alternatives au module de traduction.

    Merci d'avance.

    Delphi 7.1 Entreprise

  2. #2
    Inactif  
    Avatar de Mac LAK
    Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2004
    Messages
    3 893
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 49
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2004
    Messages : 3 893
    Points : 4 846
    Points
    4 846
    Par défaut Re: [D7] Problème avec ETM et Expert DLL de ressources
    Citation Envoyé par portu
    Quelqu'un a t'il déja eu ce genre de problème ? J'ai cherche dans le registre et je n'ai pas trouvé un valeur correspondante au projet multilingue.
    Je l'ai eu une fois, parceque je n'avais pas fait un groupe de projets (.BPG) regroupant :
    1) Le projet "source",
    2) Les différentes DLL de ressources.

    Egalement, j'ai eu un mal de chien à "déplacer" le projet de DLL de ressources : au final, j'ai laissé Delphi le poser où il voulait, j'en avais marre.

    Citation Envoyé par portu
    Quelqu'un pourrait aussi m'éclairer sur les alternatives au module de traduction.
    Je n'ai pas ça en stock, mais c'est nécessaire de passer par là pour "synchroniser" les projets.
    Par contre, pour traduire les DFM, le plus simple reste certainement de demander un filtre de l'éditeur de propriétés : bouton droit sur l'éditeur, et laisse uniquement "Locale" et "Localisable" dans les propriétés... Ca devrait te simplifier la vie.
    Mac LAK.
    ___________________________________________________
    Ne prenez pas la vie trop au sérieux, de toutes façons, vous n'en sortirez pas vivant.

    Sources et composants Delphi sur mon site, L'antre du Lak.
    Pas de question technique par MP : posez-la dans un nouveau sujet, sur le forum adéquat.

    Rejoignez-nous sur : Serveur de fichiers [NAS] Le Tableau de bord projets Le groupe de travail ICMO

  3. #3
    Membre éclairé

    Profil pro
    Inscrit en
    Décembre 2002
    Messages
    1 085
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 40
    Localisation : Belgique

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2002
    Messages : 1 085
    Points : 886
    Points
    886
    Par défaut
    Merci beaucoup.

    Hum, mais je toujours une petite crainte sur ce module que je ne métrise pas du tout :

    - Pourais-je poursuivre la maintenance de mon application parallèlement avec la traduction ? N'est ce pas dangereux ? Surtout si ca foire ?

    - J'ai aussi toujours le problème en rapport avec la personne devant faire les traductions et l'utilisation du module. Trop dangereux de mettre mon projet entre les mains d'une personne ne connaissant pas grand chose en info ! Pas moyen de traiter les traductions avec un autre utilitaire ?

    - Et si je le faisais à la dure . Reprendre tout à la mimine et les stocker dans un DB, Fichier INI, XML ou formatage perso (J'en pleure déjà) ?

    Qu'en penses tu ?

  4. #4
    Inactif  
    Avatar de Mac LAK
    Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2004
    Messages
    3 893
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 49
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2004
    Messages : 3 893
    Points : 4 846
    Points
    4 846
    Par défaut
    Citation Envoyé par portu
    - Pourais-je poursuivre la maintenance de mon application parallèlement avec la traduction ? N'est ce pas dangereux ? Surtout si ca foire ?
    Justement, ce n'est qu'avec le module de traduction que tu peux garantir ce point, en n'ayant à traduire que les nouveautés.
    J'ai essayé une fois "sans", et à chaque modification du projet "source", les traductions partaient en live... Avec le module, ce problème n'apparaissait plus. Delphi colle des sortes de tags horaires dans les fichiers .RC/.DFN de la DLL de ressource (dans des commentaires), et tout part en vrille s'ils ne sont pas synchrones avec le projet "source".
    Par contre, je ne vois pas ce que tu veux dire par "si ça foire" ???

    Citation Envoyé par portu
    - J'ai aussi toujours le problème en rapport avec la personne devant faire les traductions et l'utilisation du module. Trop dangereux de mettre mon projet entre les mains d'une personne ne connaissant pas grand chose en info ! Pas moyen de traiter les traductions avec un autre utilitaire ?
    Pas à ma connaissance... Par contre, tu peux tout à fait ne lui passer "que" le projet de traduction (la DLL, donc), et voir si Delphi accepte... Ou tu peux lui passer une simple copie, et vérifier au retour avec WinDiff ou un outil équivalent, histoire de vérifier qu'il n'y a pas eu d'erreurs de manip... De toutes façons, ce "merge" des projets doit obligatoirement se faire fichier par fichier si tu veux éviter les ennuis, avec une mise en gestion de configuration lorsqu'une fiche (ou un module) est correctement traduit.

    Je reste persuadé qu'il vaut mieux choisir un bon traducteur, et "perdre" un peu de temps à lui expliquer le fonctionnement de ce module de traduction, plutôt que de prendre un bon développeur et essayer (souvent vainement !!) de lui faire faire des traductions correctes... C'est moins long, et le résultat est de meilleure qualité.

    Citation Envoyé par portu
    - Et si je le faisais à la dure . Reprendre tout à la mimine et les stocker dans un DB, Fichier INI, XML ou formatage perso (J'en pleure déjà) ?
    Heu... Honnêtement, autant je te le conseillerai pour un très petit projet (moins d'une centaine de ressources texte), autant pour un gros projet, c'est du masochisme... Et n'oublie pas qu'il y a des chaînes "planquées" par Delphi, notamment celles des messages d'erreur !! Si tu compiles avec une version anglaise de Delphi, ça va (elles apparaîtraient en anglais quelle que soit la langue), mais avec une version française...
    Imagine la tête de l'utilisateur anglais qui se retrouve avec un message d'erreur en français, qui pourrait ne même pas être affiché correctement à l'écran !!

    Enfin, un conseil général : n'hésites vraiment pas à avoir un projet "test" pour les projets multilingues, sur lequel tu feras tes essais lorsque tu as un doute (rajout/suppression de composant, changement de mise en page, etc...), en n'oubliant pas d'en faire un backup ou une mise sous gestion de conf à chaque fois que tu auras une manip qui a marché : comme ça, en cas d'erreur, tu ne seras pas obligé de repartir de zéro...
    Mac LAK.
    ___________________________________________________
    Ne prenez pas la vie trop au sérieux, de toutes façons, vous n'en sortirez pas vivant.

    Sources et composants Delphi sur mon site, L'antre du Lak.
    Pas de question technique par MP : posez-la dans un nouveau sujet, sur le forum adéquat.

    Rejoignez-nous sur : Serveur de fichiers [NAS] Le Tableau de bord projets Le groupe de travail ICMO

  5. #5
    Membre éclairé

    Profil pro
    Inscrit en
    Décembre 2002
    Messages
    1 085
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 40
    Localisation : Belgique

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2002
    Messages : 1 085
    Points : 886
    Points
    886
    Par défaut
    ok ok , merci beaucoup pour tes arguments convaincants .
    J'ai pas trop le choix on dirait ! C'est bon, je me lance. Vu que mon logiciel englobe plusieurs projets, je vais commencer par le plus petit.

    En ce qui concerne le ressource de base "Message d'erreur", faut à chaque projet les retraduire ? C'est lourd ca... (A moins que , si je ne me trompe pas, le module de traduction garde des traces des traductions précédentes ...)

    Merci

    Ps: Je viens de voir sur le CD qu'il y a une marche à suivre pour le déploiement d'ETM, c'est bon ca...Dois surement y avoir un pdf d'aide pour ce module.

  6. #6
    Inactif  
    Avatar de Mac LAK
    Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2004
    Messages
    3 893
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 49
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2004
    Messages : 3 893
    Points : 4 846
    Points
    4 846
    Par défaut
    Citation Envoyé par portu
    J'ai pas trop le choix on dirait !
    Non, en effet, tu ne l'as pas trop... Désolé pour toi !!

    Citation Envoyé par portu
    je vais commencer par le plus petit.
    C'est, je pense, la meilleure manière de commencer.

    Citation Envoyé par portu
    En ce qui concerne le ressource de base "Message d'erreur", faut à chaque projet les retraduire ? C'est lourd ca... (A moins que , si je ne me trompe pas, le module de traduction garde des traces des traductions précédentes ...)
    Là, je ne sais pas du tout, mais je crois qu'il capitalise les traductions au sein d'un même BPG... Dans le pire des cas, tu seras obligé de faire du copier/coller d'un projet à un autre, mais à ta place, j'essaierai avant de faire du copier/coller au sein même du fichier .RC général... On ne sait jamais. Pense à vérifier que les timestamps au dessus de chaque ressource sont identiques, sinon tu vas aller au clash lors de la prochaine mise à jour de ton projet.

    C'est quand même vraiment dommage que Borland n'aie pas mis (éventuellement en ligne !) les ressources chaînes de ses propres compilateurs, de manière à rendre cette traduction plus "transparente"... Ou alors, j'ai vraiment raté un truc en utilisant le module de traduction, mais j'ai pourtant cherché en long, en large et en travers : j'ai quand même du me faire les traductions à la main... :-(

    Citation Envoyé par portu
    Dois surement y avoir un pdf d'aide pour ce module.
    Si jamais tu vois un truc génial apparaître, ou un "truc et astuce" faisant gagner beaucoup de temps, pense à le poster ! ;-)
    Mac LAK.
    ___________________________________________________
    Ne prenez pas la vie trop au sérieux, de toutes façons, vous n'en sortirez pas vivant.

    Sources et composants Delphi sur mon site, L'antre du Lak.
    Pas de question technique par MP : posez-la dans un nouveau sujet, sur le forum adéquat.

    Rejoignez-nous sur : Serveur de fichiers [NAS] Le Tableau de bord projets Le groupe de travail ICMO

  7. #7
    Membre éclairé

    Profil pro
    Inscrit en
    Décembre 2002
    Messages
    1 085
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 40
    Localisation : Belgique

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2002
    Messages : 1 085
    Points : 886
    Points
    886
    Par défaut
    Si jamais tu vois un truc génial apparaître, ou un "truc et astuce" faisant gagner beaucoup de temps, pense à le poster !
    Ok, j'y manquerai pas.
    Meric pour tout.

    C'est à moi de jouer là

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Problème avec le chargement de dll (AssemblyResolve)
    Par Veler dans le forum Général Dotnet
    Réponses: 1
    Dernier message: 25/10/2010, 08h11
  2. Réponses: 2
    Dernier message: 02/07/2010, 16h06
  3. Problème avec le fichier MO21Legend.dll
    Par Subkill dans le forum Windows
    Réponses: 2
    Dernier message: 21/01/2009, 17h09
  4. [SSH2] Problème avec activation de php_ssh2.dll
    Par rochenico dans le forum Bibliothèques et frameworks
    Réponses: 2
    Dernier message: 19/09/2007, 15h42
  5. DELPHI. Problème avec Soap et une DLL.
    Par SER dans le forum Delphi
    Réponses: 1
    Dernier message: 01/03/2007, 10h58

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo