Bonjour,
Je demande vos conseils selon votre experience dans la creation des sites dynamiques bilingues
j'ai deja consulter ce thread Faire un site bilingue en PHP qui discute des textes statiques pour un site bilingue, la definition des textes dans des fichiers pour chacune des langues est interressante et je pense l'adopter.
Maintenant pour les textes dynamiques, je pense à un catalogue : description du produit , prix en euro ou dollar ..... comment sont gerés au niveau de la base de donnée ? Je signale que le catalogue est le meme pour les deux langues.
Est-ce que je dois utiliser deux bases pour chacune des langues ? ou est-ce que je dois dupliquer les champs dans une seule base ?
Comment gerer dans ce cas les requetes pour que ma page soit la plus generique possible ? c.a.d j'ecris une seule requete qui fonctionne pour les deux langues
Dans la page d'administration : est-il plus approprié de faire deux site, le premier pour l'ajout modification ... des produits en anglais et le deuxieme en francais ou un seul site qui pour chaque action (ajout modification ) demande les deux versions des textes ang et fr .
Merci d'avance.
Partager