IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

CV Discussion :

Avis et aide pour LM en anglais


Sujet :

CV

  1. #1
    Nouveau Candidat au Club
    Inscrit en
    Juin 2008
    Messages
    131
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Juin 2008
    Messages : 131
    Points : 0
    Points
    0
    Par défaut Avis et aide pour LM en anglais
    Salut, Voici ma lettre de motivation en anglais je veux votre aide pour la corriger et vos remarque aussi :
    I am writing to express my keen interest in the role of “XXXX ”as advertised on “XXXX”

    I’m fresh graduated from master degree of computer systems engineering, “Ecole Supérieur de Technologie et d’informatique Carthage( Superior School of Technology and Computer Science)”, also I have a “Licence” degree of computer science. University allowed me to gain valuable skills as OOP fundamentals, Software developments methodologies, Design pattern, Collaborative work…

    I’m energetic, hard worker, versatile and talented software engineer looking more challenging roles and work at a higher designation.
    I have been in two internship as .Net Developer at Insurance company (for 5 months) and at Prologic-solutions (for 4 months) this grant me polish some of my skill like C#, JAVASCRIPT, HTML, CSS…
    Also I have an experience in mobile development( android) gained from academic project and freelance jobs.

    I am available for an online interview at any time, and should you require any further information then please do not hesitate to contact me. In the meantime I thank you sincerely for taking the time to read my application, and I very much look forward to an opportunity to speak to you in more detail regarding this position.

  2. #2
    Expert éminent sénior
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Septembre 2012
    Messages
    3 020
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Finistère (Bretagne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2012
    Messages : 3 020
    Points : 16 092
    Points
    16 092
    Par défaut
    Versatile est très péjoratif comme adjectif. En général, cela désigne quelqu’un qui est soupe au lait, lunatique...

    Looking FOR something.

    I’m fresh graduated from => I've freshly graduated from ...

    "this grant me polish some of my skill like" => this allowed me to polish some of my skills like

    "and work at a higher designation" => designation?

    "I am available for an online interview at any time" => tournure étrange, j'aurais plutôt mis : "I stay at your disposal for an online ..."

    more detailS

  3. #3
    Membre émérite
    Avatar de fiftytwo
    Homme Profil pro
    DevOps
    Inscrit en
    Novembre 2009
    Messages
    713
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : Pologne

    Informations professionnelles :
    Activité : DevOps

    Informations forums :
    Inscription : Novembre 2009
    Messages : 713
    Points : 2 662
    Points
    2 662
    Par défaut
    Voici qqes unes de tes erreurs , je tai relevé les plus grossieres

    Citation Envoyé par chlebta*tsotsi Voir le message
    I’m energetic .... a higher designation. ..... I have been in two internship ..... grant me polish some of my skill .... should you require any further information ... I very much look forward .... speak to you in more detail
    Bon , alors dans le désordre , soit c'est pas bon au niveau de l'orthographe , soit la grammaire/syntaxe , soit tu fais de la traduction bete et mechante. Tu peux t'inspirer de samples disponibles sur le net et ensuite personnaliser le contenu , sinon repartir de zero.
    "bye bye !" : Antonio Ferrara , 12 mars 2003 - check also my flight's diary and my flight's reports

  4. #4
    Nouveau Candidat au Club
    Inscrit en
    Juin 2008
    Messages
    131
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Juin 2008
    Messages : 131
    Points : 0
    Points
    0
    Par défaut
    Voici une 2eme version après correction :
    I am writing to express my keen interest in the role of “XXXX ”as advertised on “XXXX”

    I’ve freshly graduated from master degree of computer systems engineering, “Ecole Supérieur de Technologie et d’informatique Carthage(ESTI), also I have a “Licence” degree of computer science. University allowed me to gain many valuable skills as OOP fundamentals, Software developments methodologies, Design pattern, Collaborative work…

    An energetic, hard worker and talented developer passionate by programming especially software engineering, mobile and back-end development looking for job and more challenging roles in IT.
    I’ve worked at “Mutuelle assurance de l'enseignement” for 5 months as internship and at Prologic-solutions for 4 month as .Net developer. Also I’ve worked on mobile development, Android, project as freelancer and academic project. Those experiences granted me to polish my programming skills and to get used on the Android SDK.

    I stay at your disposal for any further information. In the meantime I thank you sincerely for taking the time to read my application, and I very much look forward to an opportunity to speak to you in more detail regarding this position.

  5. #5
    Membre chevronné
    Profil pro
    MOA
    Inscrit en
    Décembre 2002
    Messages
    1 018
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Eure et Loir (Centre)

    Informations professionnelles :
    Activité : MOA

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2002
    Messages : 1 018
    Points : 1 777
    Points
    1 777
    Par défaut
    Je pense que c'est trop tard pour ma part,
    - je n'aurais pas indiqué le nom de mon école, mais juste précisé que je suis diplomé "degree of computer systems engineering".
    Tu vas trop dans les détails, c'est trop lourd à lire.
    - je n'aurais pas commencé ma phrase par un "Je" mais plutot : "diplomé ... blabla", j'ai acquis des compétences ...

    Je trouves tes phrases beaucoup trop lourde et pas assez fluide à lire

Discussions similaires

  1. Réponses: 0
    Dernier message: 23/02/2013, 16h17
  2. Aide pour réponde à une offre d'emploi en anglais
    Par fraisa1985 dans le forum Emploi
    Réponses: 1
    Dernier message: 30/09/2010, 10h57
  3. Avis et aide pour une école d'informatique
    Par altera dans le forum Etudes
    Réponses: 10
    Dernier message: 07/01/2009, 11h15
  4. Réponses: 3
    Dernier message: 09/12/2007, 14h46

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo