Bonjour,
Je suis en train de traduire l'article http://www.altdevblogaday.com/2012/0...-part-9-loops/ et je bute sur la traduction de : boucle for "range-based".
Que proposeriez-vous pour "range-based" ?
Bonjour,
Je suis en train de traduire l'article http://www.altdevblogaday.com/2012/0...-part-9-loops/ et je bute sur la traduction de : boucle for "range-based".
Que proposeriez-vous pour "range-based" ?
Raymond
Vous souhaitez participer à la rubrique Réseaux ? Contactez-moi
Cafuro Cafuro est un outil SNMP dont le but est d'aider les administrateurs système et réseau à configurer leurs équipements SNMP réseau.
e-verbe Un logiciel de conjugaison des verbes de la langue française.
Ma page personnelle sur DVP.
Salut,
wikipedia propose "Boucles basées sur des intervalles" dans sa page française.
Sinon je dirais bien "boucle d'intervalles", ou juste "intervalles entiers".
Pensez à consulter la FAQ ou les cours et tutoriels de la section C++.
Un peu de programmation réseau ?
Aucune aide via MP ne sera dispensée. Merci d'utiliser les forums prévus à cet effet.
J'achète la boucle "for à intervalles entiers"
Mais il y a des termes qui ont quand même plus de sens en anglais !!
Raymond
Vous souhaitez participer à la rubrique Réseaux ? Contactez-moi
Cafuro Cafuro est un outil SNMP dont le but est d'aider les administrateurs système et réseau à configurer leurs équipements SNMP réseau.
e-verbe Un logiciel de conjugaison des verbes de la langue française.
Ma page personnelle sur DVP.
Je me souviens comme j'en avais bavé pour la traduction du Stroustrup, à trouver des mots qui à la fois sonnent bien, soit compréhensibles, et correspondent à des usages plus ou moins établis... Après je ne sais pas si les expressions anglaises sonnent mieux parce que la langue s'y prête naturellement mieux, si c'est une histoire d'habitude de ces expressions (ou au contraire de manque d'habitude de la langue anglaise).
Toujours est-il que dans ce cas, je n'aime pas "for à intervalles entiers". Déjà, on risque de comprendre "entier" comme "integer", pas comme "whole". Ensuite, je trouve que ça écorche un peu à prononcer.
Peut-être simplement "boucle for sur un intervalle" ? (le "sur" me semble plus adapté que le "à"). En cherchant plus élaboré, j'ai "boucle de parcours d'intervalle", mais je ne suis pas trop emballé.
Ma session aux Microsoft TechDays 2013 : Développer en natif avec C++11.
Celle des Microsoft TechDays 2014 : Bonnes pratiques pour apprivoiser le C++11 avec Visual C++
Et celle des Microsoft TechDays 2015 : Visual C++ 2015 : voyage à la découverte d'un nouveau monde
Je donne des formations au C++ en entreprise, n'hésitez pas à me contacter.
Raymond
Vous souhaitez participer à la rubrique Réseaux ? Contactez-moi
Cafuro Cafuro est un outil SNMP dont le but est d'aider les administrateurs système et réseau à configurer leurs équipements SNMP réseau.
e-verbe Un logiciel de conjugaison des verbes de la langue française.
Ma page personnelle sur DVP.
je préfère la version non traduite (range-for). Sinon, s'il faut vraiment traduire : "boucle for sur un interval"
J'utilise aussi "for étendu" et "boucle d'itérable", expression venant du Java, ou le "for étendu" ne s'utilise qu'avec un type implémentant "Itérable".
Il y a aussi le nom "for each" anglais, que je traduis par "pour tout" ou "pour chaque"
L'avantage de "pour chaque", c'est que for(int i: collection) se dit "pour chaque entier i de collection", qui est quasiment mot-à-mot le code écrit
Mes principes de bases du codeur qui veut pouvoir dormir:Pour faire des graphes, essayez yEd.
- Une variable de moins est une source d'erreur en moins.
- Un pointeur de moins est une montagne d'erreurs en moins.
- Un copier-coller, ça doit se justifier... Deux, c'est un de trop.
- jamais signifie "sauf si j'ai passé trois jours à prouver que je peux".
- La plus sotte des questions est celle qu'on ne pose pas.
le ter nel est le titre porté par un de mes personnages de jeu de rôle
Vous avez un bloqueur de publicités installé.
Le Club Developpez.com n'affiche que des publicités IT, discrètes et non intrusives.
Afin que nous puissions continuer à vous fournir gratuitement du contenu de qualité, merci de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicités sur Developpez.com.
Partager