IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Répondre à la discussion

Envoyer un message dans la discussion: Nous recherchons des traducteurs

Votre message

Avec quel périphérique d'ordinateur on tape habituellement un programme ?

 

Options supplémentaires

  • Transformera www.example.com par [URL]http://www.example.com[/URL].

Revoir le sujet (Plus récent en premier)

  • 22/02/2024, 12h55
    mari_h
    Bonjour!

    Je traduis les textes en, fr, ru. Actuellement, je peux traduire des textes relatifs à C++, C#, Java et divers certificats de sécurité tels que MISRA et AUTOSAR.
    Je serais heureux de vous aider.
  • 22/08/2015, 13h16
    Lana.Bauer
    Salut

    Oui toujours d'actualité.

    Je te contacte en privé.
  • 21/08/2015, 10h35
    Jacques Beauregard
    Bonjour !

    Je suis intéressé pour réaliser des traductions du type :

    anglais <-> français
    espagnol <-> français


    Je peux aussi participer à la relecture, étant plutôt bon en orthographe !
    Le dernier message datant de juin 2015, est-ce toujours d'actualité?
    Bien cordialement.
  • 02/06/2015, 00h02
    Lana.Bauer
    Bonsoir,

    Je vous contacte en privé.

    Bienvenue
  • 01/06/2015, 21h03
    bvsud
    "(...) vous ne maitrisez pas trop mal l'anglais et le français (...)

    Je tombe par hasard sur votre annonce. Je fais mon affaire du français, si cela intéresse quelqu'un. Si j'avais su plus tôt, je me serais déjà proposé. Généralement, j'ai plutôt une bonne ortocraffe.

    Qui dois-je joindre, et comment ?

    Bien cordialement,

    Bvsud.
  • 27/05/2015, 12h17
    Oppenheimer
    Bonjour Lana,

    J'attends impatiemment votre réponse à la rubrique des traducteurs pour Mac.

    Je poste ici, car je suis également ouvert à traduire les documents de C++.
  • 31/03/2015, 13h44
    Lana.Bauer
    Citation Envoyé par Kyuudan Voir le message
    Je déterre un peu ce topic mais si vous recherchez encore des traducteurs je me porte volontaire !

    Cordialement,
    Salut,

    Ce sujet est toujours d'actualité.

    Tu es le bienvenu. Je te contacte en privé pour poursuivre la procédure.

    Merci
  • 26/03/2015, 10h33
    Kyuudan
    Je déterre un peu ce topic mais si vous recherchez encore des traducteurs je me porte volontaire !

    Cordialement,
  • 30/04/2014, 03h15
    Mishulyna
    Bonjour,

    Je viens de découvrir cette discussion (me suis dit qu'il faut sortir un peu du forum Java, connaître le Monde Développez ) alors si jamais vous avez encore besoin d'un coup de main pour traductions anglais -> français, français -> anglais, roumain -> français ou anglais (ça ne risque pas d'arriver mais bon...): je suis à votre disposition!
  • 23/01/2012, 23h47
    alex_vino
    Je suis aussi partant pour des traductions traitant du domaine .Net (ou SQL).

    N'hésitez pas a me contacter.
  • 17/06/2011, 18h39
    TheGzD
    Je peux aussi faire de la traduction (selon mon temps libre), mais s'il s'agit d'un domaine que je connais genre C/C++ (ou me demander au cas par cas).
    Je sais que c'est peut-être pas grand chose, mais si ça peut aider ...
  • 17/06/2011, 15h45
    jbrasselet
    Si jamais vous avez besoin d'un traducteur pour des articles .Net et/ou BDD, je propose mon aide.
  • 19/05/2011, 22h08
    johnlamericain
    Citation Envoyé par Michel Rotta Voir le message
    Je risque hélas d'avoir du temps à partir du mois prochain. Je peux traduire depuis l'anglais correctement, vers l'anglais un peu moins bien.
    C'est exactement ce que nous cherchons, je te contact par MP pour les détails.
  • 19/05/2011, 17h24
    Michel Rotta
    Je risque hélas d'avoir du temps à partir du mois prochain. Je peux traduire depuis l'anglais correctement, vers l'anglais un peu moins bien.
  • 15/05/2011, 11h40
    johnlamericain
    Bonjour à tous,

    L'équipe Qt de Developpez.com a commencé il y a environ 2 ans le projet de traduire la doc Qt en Français. Un projet qui parait énorme mais qui finalement grâce à l'investissement de bons traducteurs avance bien. Nous sommes actuellement à 150 classes ou concepts traduits dont les pages les plus importantes de la doc à savoir QWidget, Qt Namespace, QGraphicsItem, QObject, etc. Il s'agit maintenant de traduire un nombre important de petites classes et plus nous seront nombreux, plus cela fera la différence et sera fini rapidement.

    Le projet est activement supporté par Nokia qui nous font énormément de publicité à la fin de chaque publication de 50 nouvelles pages. Une occasion de voir votre nom sur un projet à grande échelle. Plus nous serons nombreux et plus la tâche sera facile, il ne tiens qu'a vous de participer au rythme que vous voulez, nous serons là pour vous aider tout au long du processus.

    Note : Comme je le disais plus haut, le projet est supporté par Nokia ce qui nous permettra d'offrir des cadeaux Qt aux traducteurs/relecteurs les plus actifs sur le projet à la fin de chaque publication (toutes les 50 pages)

    Si vous souhaiter participer, merci de me contacter par message privé ou par e-mail sur l'email rubrique.
  • 26/12/2010, 18h54
    Lorenzole+bo
    Bonsoir,

    Je suis preneur également !

    A+
  • 22/12/2010, 18h18
    johnlamericain
    Citation Envoyé par sayce Voir le message
    Bonjour,

    C'est toujours d'actualité ?
    Je cherche à m'améliorer en anglais, je pensais que se serait une bonne idée que de traduire des articles.
    Bonjour sayce,

    Oui c'est plus que d'actualité pour la rubrique Qt, nous avons plusieurs projets de traductions. Je te contacte par Message privé pour t'en parler plus en détails.
  • 22/12/2010, 18h01
    Invité
    Bonjour,

    C'est toujours d'actualité ?
    Je cherche à m'améliorer en anglais, je pensais que se serait une bonne idée que de traduire des articles.
  • 23/10/2010, 14h08
    johnlamericain
    Citation Envoyé par fsmrel Voir le message
    Ne m'en veuillez pas, mais il se trouve qu’opportunité est un anglicisme, il est donc préférable de l'éviter. En français correct, on parle plutôt d’occasion (favorable), de chance, etc. N'hésitez pas à mettre en pratique les recommandations de Jean Dutourd.
    Merci pour l'information, j'imagine que vivre en Angleterre ne m'aide pas à éviter les anglicisme
  • 23/10/2010, 14h07
    johnlamericain
    Citation Envoyé par Lorenzole+bo Voir le message
    Bonjour,

    Je pourrais contribuer à traduire des articles du français vers l'anglais. De préférence sur les outils MS Office (Applications, Vba)

    A +
    Bonjour,

    Étant une communauté francophone, nos traductions se font en général dans l'autre sens, de l'anglais vers le français.

    Si tu veux t'orienter vers les outils office, contact les responsables en bas de cette page : http://office.developpez.com/

    Si le sujet t'importe peu, tu peux toujours le contacter pour la rubrique Qt

    Bonne continuation.
Cette discussion a plus de 20 réponses. Cliquez ici pour revoir l'ensemble de la discussion.

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous pouvez envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •