IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Contribuez .NET Discussion :

Article : Guide de programmation MEF


Sujet :

Contribuez .NET

  1. #1
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut Article : Guide de programmation MEF
    Bonjour,

    Avec l'accord des auteurs, je suis en train de traduire le guide de programmation MEF disponible sur codeplex (http://mef.codeplex.com).

    Je viens de finir la première partie et aimerais savoir si la traduction convient, que c'est compréhensible, bref que ceux qui veulent commencer MEF puissent l'utiliser

    La preview est disponible ici : http://laedit.developpez.com/CSharp/...ramming_Guide/

    Merci d'avance pour les retours.
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  2. #2
    Rédacteur
    Avatar de Louis-Guillaume Morand
    Homme Profil pro
    Cloud Architect
    Inscrit en
    Mars 2003
    Messages
    10 839
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Cloud Architect
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2003
    Messages : 10 839
    Points : 28 252
    Points
    28 252
    Par défaut


    trois choses importantes quand on traduit:
    1- citer la source
    2- rester proche du texte originelle ou préciser si on fait un rajout
    3- éviter le mot à mot, il faut que ca soit clair et francais

    tu sembles respecter les trois choses
    moi c'est Louis-Guillaume, ni Louis, ni Guillaume mais Louis-Guillaume et je n'aide pas ceux qui écorchent mon nom

  3. #3
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    Merci

    Tu as eu le temps de voir si c'était compréhensible ?

    Car j'ai gardé certain mots anglais qui ne me semblait pas "traductible", ou qui aurait perdu du sens...
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  4. #4
    Rédacteur/Modérateur


    Homme Profil pro
    Développeur .NET
    Inscrit en
    Février 2004
    Messages
    19 875
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 42
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur .NET
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Février 2004
    Messages : 19 875
    Points : 39 749
    Points
    39 749
    Par défaut
    Excellente idée ! Ca fait longtemps que j'entends parler de MEF, mais j'ai pas encore eu le temps de me pencher dessus... ce sera l'occasion

    Citation Envoyé par laedit Voir le message
    Car j'ai gardé certain mots anglais qui ne me semblait pas "traductible", ou qui aurait perdu du sens...
    Perso c'est la solution que je préfère, ça m'énerve les traductions foireuses
    Quand y a pas de bonne traduction en français, garde le mot anglais

  5. #5
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    Merci du conseil
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  6. #6
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    J'ai corrigé quelques passages et j'ai rajouté une partie introduction, je penses que c'était nécessaire
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  7. #7
    Membre confirmé
    Profil pro
    Développeur freelance
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    453
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Ardèche (Rhône Alpes)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur freelance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 453
    Points : 586
    Points
    586
    Par défaut
    Citation Envoyé par laedit Voir le message
    J'ai rajouté une partie introduction, je penses que c'était nécessaire
    Très bonne idée

  8. #8
    Expert éminent sénior

    Avatar de Philippe Vialatte
    Homme Profil pro
    Architecte technique
    Inscrit en
    Juillet 2004
    Messages
    3 029
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 45
    Localisation : France, Alpes Maritimes (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Architecte technique
    Secteur : High Tech - Produits et services télécom et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2004
    Messages : 3 029
    Points : 12 465
    Points
    12 465
    Par défaut
    Sympa, comme truc, cette traduction

    Perso, j'ai encore du mal à voir ce que peut apporter MEF pour des devs de petite a moyenne taille, mais c'est sur ma liste de choses à voir pour 2010

    Mon Blog

    The Cake is still a lie !!!



    Vous voulez contribuer à la rubrique .NET ? Contactez-moi par MP.
    Vous voulez rédiger des articles pour la rubrique .NET ? Voici la procédure à suivre.

  9. #9
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    Pour les plus courageux d'entre vous qui veulent bien jouer au relecteur/correcteur, les parties Introduction et Guide de programmation MEF sont terminées.

    A vos commentaires et remarques !
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  10. #10
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    La traduction est maintenant complète, en attente de validation par l'équipe .net avant la vérification orthographique !
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  11. #11
    Rédacteur/Modérateur


    Homme Profil pro
    Développeur .NET
    Inscrit en
    Février 2004
    Messages
    19 875
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 42
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur .NET
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Février 2004
    Messages : 19 875
    Points : 39 749
    Points
    39 749
    Par défaut
    Citation Envoyé par laedit Voir le message
    La traduction est maintenant complète, en attente de validation par l'équipe .net avant la vérification orthographique !
    Dans la mesure où c'est une traduction, je pense pas qu'il y ait vraiment besoin d'une relecture technique... A mon avis tu peux déjà envoyer ça à la relecture ortho

    Je vais essayer de lire ça bientôt, ça a l'air sympa !

  12. #12
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    Merci !

    Surtout n'hésites pas à me faire des retours, je pense que certains passages ne sont pas encore assez clairs.
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  13. #13
    Membre émérite
    Avatar de laedit
    Homme Profil pro
    Consultant études et développement
    Inscrit en
    Décembre 2006
    Messages
    1 344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 36
    Localisation : France, Bas Rhin (Alsace)

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant études et développement
    Secteur : High Tech - Multimédia et Internet

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2006
    Messages : 1 344
    Points : 2 265
    Points
    2 265
    Par défaut
    L'article est maintenant corrigé et publié, un responsable pourra t-il le passer dans les annonces ?

    Merci d'avance !
    Blog - Articles - Framework

    MSDN vous aide, si si, alors n'hésitez pas à y faire un tour avant de poser une question.
    Ah, et n'oubliez pas, Google peut répondre à la majorité de vos questions.

  14. #14
    Expert confirmé
    Avatar de Nicolas Esprit
    Homme Profil pro
    Consultant en technologies
    Inscrit en
    Février 2010
    Messages
    1 467
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 40
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Consultant en technologies
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Février 2010
    Messages : 1 467
    Points : 4 066
    Points
    4 066
    Par défaut
    Du bon boulot !

Discussions similaires

  1. Guide de programmation MEF
    Par laedit dans le forum Framework .NET
    Réponses: 16
    Dernier message: 14/04/2016, 08h52

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo