IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Shell et commandes GNU Discussion :

Problème avec caractères chinois


Sujet :

Shell et commandes GNU

  1. #1
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut Problème avec caractères chinois
    J'extrais d'un fichier plusieurs zone de texte via des head et tail (seule façon que j'ai trouvé pour garder les caractères spéciaux et savoir où je me trouve dans le fichier)

    Voici un exemple du fichier en hexa :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    52 00 6f 00 62 00 65 00 20 00 64 00 65 00 20 00 66 00 e9 00 65 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 be ab c1 e9 c8 b9 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 4d 6f 64 65 6c 73 5c 4d 61 74 74 65 72 73 5c ce ef c6 b7 5c ca b1 d7 b0 b5 f4 c2 e4 5c ca b1 d7 b0 b5 f4 c2 e4 2e 65 63 6d 00 00 00 00 00 00 00
    Voici le code utilisé (rien de sorcier...)
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
     
    head -c64 elements.txt > fichier
    tail -c+96 elements.txt > tmp
    echo -n "	" >> fichier
    head -c48 tmp >> fichier
    sed -i 's/\x00//g' fichier
    1ère partie en français le plus souvent (chaque lettre est séparée par le caractère hexa 00). Cela donne donc "Robe de fée" une fois le 00 enlevés.
    Cela peux aussi être dans de rares cas en chinois (sans la séparation par les 00).

    Dernière partie en chinois simplifié :
    Models\Matters\物品\时装掉落\时装掉落.ecm

    Ce que j'obtiens via mon script (je vois que c'est le codage ANSI qui a été choisi ...) :
    Robe de fée Models\Matters\ÎïÆ·\ʱװµôÂä\ʱװµôÂä.ecm

    Si je force la lecture dans mon éditeur de texte en chinois simplifié:
    Robe de f閑 Models\Matters\物品\时装掉落\时装掉落.ecm

    Il y a-t-il un moyen de forcer le codage pour avoir le résultat voulu (texte en français visible ainsi que le texte en chinois) ?
    Voici ce que j'aimerais avoir:
    Robe de fée Models\Matters\物品\时装掉落\时装掉落.ecm

  2. #2
    Modérateur
    Avatar de jlliagre
    Homme Profil pro
    Ingénieur support avancé & développement
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    2 695
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Essonne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur support avancé & développement
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 2 695
    Par défaut
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    $ od -t x1 elements.txt
    0000000 52 00 6f 00 62 00 65 00 20 00 64 00 65 00 20 00
    0000020 66 00 e9 00 65 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
    0000040 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
    *
    0000100 be ab c1 e9 c8 b9 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
    0000120 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
    0000140 4d 6f 64 65 6c 73 5c 4d 61 74 74 65 72 73 5c ce
    0000160 ef c6 b7 5c ca b1 d7 b0 b5 f4 c2 e4 5c ca b1 d7
    0000200 b0 b5 f4 c2 e4 2e 65 63 6d 00 00 00 00 00 00 00
    0000220
    $ printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 count=64 2>/dev/null | iconv -f UTF-16)"
    Robe de fée
    $ printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=64 count=32 2>/dev/null | iconv -f GB18030)"
    精灵裙
    $ printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=96 2>/dev/null | iconv -f GB18030)"
    Models\Matters\物品\时装掉落\时装掉落.ecm
    Si les dernières lignes n'apparaissent pas correctement dans les balises code, comme c'est le cas avec mon navigateur, les voici en texte brut:

    $ printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=64 count=32 2>/dev/null | iconv -f GB18030)"
    精灵裙
    $ printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=96 2>/dev/null | iconv -f GB18030)"
    Models\Matters\物品\时装掉落\时装掉落.ecm

  3. #3
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut
    Merci énormément pour ton aide.

    Si j'ai bien compris, printf affiche le résultat de la commande entre parenthèse.
    La première partie sélectionne un extrait du fichier.
    La deuxième le converti au format voulu.
    C'est bien ça?

    Voici ce que j'utilise en me basant sur ton code:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 count=64 2>/dev/null | iconv -f CP1252 -t UTF-8)" > fichier
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=64 count=32 2>/dev/null | iconv -f GB18030 -t UTF-8)" >> fichier
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=96 2>/dev/null | iconv -f GB18030 -t UTF-8)" >> fichier
    J'ai mis "-f CP1252 -t UTF-8" pour le 1er en fr car avec ta version ça affichait du chinois chez moi
    Le " -t UTF-8" dans les lignes suivantes est juste là pour faire joli, ça marche très bien sans

    J'ai testé avec le head et le tail, ça fonctionne moins bien que le dd
    Je ne connaissait pas la commande dd.
    Je sens qu'elle va me faire gagner du temps dans mon traitement

  4. #4
    Modérateur
    Avatar de jlliagre
    Homme Profil pro
    Ingénieur support avancé & développement
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    2 695
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Essonne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur support avancé & développement
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 2 695
    Par défaut
    Citation Envoyé par Beginner.j Voir le message
    Si j'ai bien compris, printf affiche le résultat de la commande entre parenthèse.
    La première partie sélectionne un extrait du fichier.
    La deuxième le converti au format voulu.
    C'est bien ça?
    exactement.
    Voici ce que j'utilise en me basant sur ton code:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 count=64 2>/dev/null | iconv -f CP1252 -t UTF-8)" > fichier
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=64 count=32 2>/dev/null | iconv -f GB18030 -t UTF-8)" >> fichier
    printf "%s\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=96 2>/dev/null | iconv -f GB18030 -t UTF-8)" >> fichier
    J'ai mis "-f CP1252 -t UTF-8" pour le 1er en fr car avec ta version ça affichait du chinois chez moi
    Le " -t UTF-8" dans les lignes suivantes est juste là pour faire joli, ça marche très bien sans
    Tu as peut-être un problème de configuration, je n'ai pas mis le "-t UTF-8" car c'est le codage par défaut de ma locale courante, mais alors pourquoi le chinois traditionnel s'affiche bien sans ? peut-être parce qu'il n'est pas représentable dans ta locale et qu'iconv choisit tout seul UTF-8.
    Pas de problème de toute façon à laisser le "-t UTF-8" partout.
    J'ai testé avec le head et le tail, ça fonctionne moins bien que le dd
    Oui, head et tail s'attendent à du texte ascii ou a du texte dans ta locale courante mais tu as un fichier où plusieurs codages sont mélangés qu'il est impossible de traiter de manière fiable avec ces outils.
    Je ne connaissait pas la commande dd.
    J'ai pris dd car il travaille au niveau octet et se fiche donc du codage éventuel.

  5. #5
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut
    Finalement j'ai encore un problème. Voici le code utilisé:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    var_nb_element=4
    var_taille=64
    var_count=64
     
    > fichier
    j=0
    while [ $j -lt $var_nb_element ]
    do
    	printf "\"%s\";\n" "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=$[j*$var_taille] count=$var_count 2>/dev/null | iconv -f GB18030 -t UTF-8)" >> fichier
    	j=`expr $j + 1`
    done
    Voici le fichier elements.txt:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    be 7c 75 70 d9 88 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 d7 65 8d 88 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 6e 66 1a 90 5a 66 3c 79 0d 67 4b 62 57 59 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 74 87 76 87 0a 54 26 5e 0a 4e 63 88 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
    Au lieu d'avoir normalement :
    "精灵裙";
    "旗袍";
    "普通晚礼服手套";
    "蝴蝶吊带上衣";

    J'ai le résultat suivant:
    "緗up賵";
    "譭崍";
    "nf怹f<y
    gKbWY";
    "t噕";

    Dans la 1ère ligne, il y a toujours des lettres.
    Dans la 2ème, on vois que les caractères ne sont pas les bons
    Dans la 3ème et la 4ème on peut voir que les caractères de retour chariot (0d et 0a) pose problème.

    Il faut sans doute prendre autre chose que GB18030 pour iconv, mais comment savoir ?

    [Edit]Après vérification dans le fichier:

    Correspond à "Robe de fée" dans mon 1er post (c'est 精灵裙 dans ce dernier test) :
    Correspond à 精灵裙 dans mon 1er post:
    Les 2 correspondent pourtant bien au même nom en chinois: 精灵裙

    iconv marche correctement avec GB18030 pour le 2ème.
    Il faudrait trouver le bon codage à utiliser pour le 1er. Il reste à savoir lequel...
    Dernière modification par Invité ; 05/12/2012 à 01h20.

  6. #6
    Modérateur
    Avatar de jlliagre
    Homme Profil pro
    Ingénieur support avancé & développement
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    2 695
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Essonne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur support avancé & développement
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 2 695
    Par défaut
    C'est de l'unicode:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    $ cat convert
    #!/bin/ksh
    nb_element=4
    taille=64
    for ((i=0; i< nb_element; i++)); do
    	printf "champs %d, offset %d, \"%s\";\n" $i $((i*taille)) "$(dd if=elements.txt bs=1 skip=$((i*taille)) count=$taille 2>/tmp/null | iconv -f UNICODE -t UTF-8)" 
    done > fichier
    $ ./convert

    $ cat fichier
    champs 0, offset 0, "精灵裙";
    champs 1, offset 64, "旗袍";
    champs 2, offset 128, "普通晚礼服手套";
    champs 3, offset 192, "蝴蝶吊带上衣";

  7. #7
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut
    Zut, unicode ne fonctionne pas sur mon pc (j'utilise cygwin)
    Faut-il installer un package?
    Sinon, je sens que je vais passer par une machine virtuelle ...

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
    40
    41
    42
    43
    44
    45
    46
    47
    48
    49
    50
    51
    52
    53
    54
    55
    56
    57
    58
    59
    60
    61
    62
    63
    64
    65
    66
    67
    68
    69
    70
    71
    72
    73
    74
    75
    76
    77
    78
    79
    80
    81
    82
    83
    84
    85
    86
    87
    88
    89
    90
    91
    92
    93
    94
    95
    96
    97
    98
    99
    100
    101
    102
    103
    104
    105
    106
    107
    108
    109
    110
    111
    112
    113
    114
    115
    116
    117
    118
    119
    120
    121
    122
    123
    124
    125
    126
    127
    128
    129
    130
    131
    132
    133
    134
    135
    136
    137
    138
    139
    140
    141
    142
    143
    144
    145
    146
    147
    148
    149
    150
    151
    152
    153
    154
    155
    156
    157
    158
    159
    160
    iconv: conversion à partir de UNICODE non supportée
    iconv: essayez « iconv -l » pour obtenir la liste des codages supportés
     
    $ iconv -l
    ANSI_X3.4-1968 ANSI_X3.4-1986 ASCII CP367 IBM367 ISO-IR-6 ISO646-US ISO_646.IRV:
    1991 US US-ASCII CSASCII
    UTF-8
    ISO-10646-UCS-2 UCS-2 CSUNICODE
    UCS-2BE UNICODE-1-1 UNICODEBIG CSUNICODE11
    UCS-2LE UNICODELITTLE
    ISO-10646-UCS-4 UCS-4 CSUCS4
    UCS-4BE
    UCS-4LE
    UTF-16
    UTF-16BE
    UTF-16LE
    UTF-32
    UTF-32BE
    UTF-32LE
    UNICODE-1-1-UTF-7 UTF-7 CSUNICODE11UTF7
    UCS-2-INTERNAL
    UCS-2-SWAPPED
    UCS-4-INTERNAL
    UCS-4-SWAPPED
    C99
    JAVA
    CP819 IBM819 ISO-8859-1 ISO-IR-100 ISO8859-1 ISO_8859-1 ISO_8859-1:1987 L1 LATIN
    1 CSISOLATIN1
    ISO-8859-2 ISO-IR-101 ISO8859-2 ISO_8859-2 ISO_8859-2:1987 L2 LATIN2 CSISOLATIN2
     
    ISO-8859-3 ISO-IR-109 ISO8859-3 ISO_8859-3 ISO_8859-3:1988 L3 LATIN3 CSISOLATIN3
     
    ISO-8859-4 ISO-IR-110 ISO8859-4 ISO_8859-4 ISO_8859-4:1988 L4 LATIN4 CSISOLATIN4
     
    CYRILLIC ISO-8859-5 ISO-IR-144 ISO8859-5 ISO_8859-5 ISO_8859-5:1988 CSISOLATINCY
    RILLIC
    ARABIC ASMO-708 ECMA-114 ISO-8859-6 ISO-IR-127 ISO8859-6 ISO_8859-6 ISO_8859-6:1
    987 CSISOLATINARABIC
    ECMA-118 ELOT_928 GREEK GREEK8 ISO-8859-7 ISO-IR-126 ISO8859-7 ISO_8859-7 ISO_88
    59-7:1987 ISO_8859-7:2003 CSISOLATINGREEK
    HEBREW ISO-8859-8 ISO-IR-138 ISO8859-8 ISO_8859-8 ISO_8859-8:1988 CSISOLATINHEBR
    EW
    ISO-8859-9 ISO-IR-148 ISO8859-9 ISO_8859-9 ISO_8859-9:1989 L5 LATIN5 CSISOLATIN5
     
    ISO-8859-10 ISO-IR-157 ISO8859-10 ISO_8859-10 ISO_8859-10:1992 L6 LATIN6 CSISOLA
    TIN6
    ISO-8859-11 ISO8859-11 ISO_8859-11
    ISO-8859-13 ISO-IR-179 ISO8859-13 ISO_8859-13 L7 LATIN7
    ISO-8859-14 ISO-CELTIC ISO-IR-199 ISO8859-14 ISO_8859-14 ISO_8859-14:1998 L8 LAT
    IN8
    ISO-8859-15 ISO-IR-203 ISO8859-15 ISO_8859-15 ISO_8859-15:1998 LATIN-9
    ISO-8859-16 ISO-IR-226 ISO8859-16 ISO_8859-16 ISO_8859-16:2001 L10 LATIN10
    KOI8-R CSKOI8R
    KOI8-U
    KOI8-RU
    CP1250 MS-EE WINDOWS-1250
    CP1251 MS-CYRL WINDOWS-1251
    CP1252 MS-ANSI WINDOWS-1252
    CP1253 MS-GREEK WINDOWS-1253
    CP1254 MS-TURK WINDOWS-1254
    CP1255 MS-HEBR WINDOWS-1255
    CP1256 MS-ARAB WINDOWS-1256
    CP1257 WINBALTRIM WINDOWS-1257
    CP1258 WINDOWS-1258
    850 CP850 IBM850 CSPC850MULTILINGUAL
    862 CP862 IBM862 CSPC862LATINHEBREW
    866 CP866 IBM866 CSIBM866
    CP1131
    MAC MACINTOSH MACROMAN CSMACINTOSH
    MACCENTRALEUROPE
    MACICELAND
    MACCROATIAN
    MACROMANIA
    MACCYRILLIC
    MACUKRAINE
    MACGREEK
    MACTURKISH
    MACHEBREW
    MACARABIC
    MACTHAI
    HP-ROMAN8 R8 ROMAN8 CSHPROMAN8
    NEXTSTEP
    ARMSCII-8
    GEORGIAN-ACADEMY
    GEORGIAN-PS
    KOI8-T
    CP154 CYRILLIC-ASIAN PT154 PTCP154 CSPTCP154
    KZ-1048 RK1048 STRK1048-2002 CSKZ1048
    MULELAO-1
    CP1133 IBM-CP1133
    ISO-IR-166 TIS-620 TIS620 TIS620-0 TIS620.2529-1 TIS620.2533-0 TIS620.2533-1
    CP874 WINDOWS-874
    VISCII VISCII1.1-1 CSVISCII
    TCVN TCVN-5712 TCVN5712-1 TCVN5712-1:1993
    ISO-IR-14 ISO646-JP JIS_C6220-1969-RO JP CSISO14JISC6220RO
    JISX0201-1976 JIS_X0201 X0201 CSHALFWIDTHKATAKANA
    ISO-IR-87 JIS0208 JIS_C6226-1983 JIS_X0208 JIS_X0208-1983 JIS_X0208-1990 X0208 C
    SISO87JISX0208
    ISO-IR-159 JIS_X0212 JIS_X0212-1990 JIS_X0212.1990-0 X0212 CSISO159JISX02121990
    CN GB_1988-80 ISO-IR-57 ISO646-CN CSISO57GB1988
    CHINESE GB_2312-80 ISO-IR-58 CSISO58GB231280
    CN-GB-ISOIR165 ISO-IR-165
    ISO-IR-149 KOREAN KSC_5601 KS_C_5601-1987 KS_C_5601-1989 CSKSC56011987
    EUC-JP EUCJP EXTENDED_UNIX_CODE_PACKED_FORMAT_FOR_JAPANESE CSEUCPKDFMTJAPANESE
    MS_KANJI SHIFT-JIS SHIFT_JIS SJIS CSSHIFTJIS
    CP932
    ISO-2022-JP CSISO2022JP
    ISO-2022-JP-1
    ISO-2022-JP-2 CSISO2022JP2
    CN-GB EUC-CN EUCCN GB2312 CSGB2312
    GBK
    CP936 MS936 WINDOWS-936
    GB18030
    ISO-2022-CN CSISO2022CN
    ISO-2022-CN-EXT
    HZ HZ-GB-2312
    EUC-TW EUCTW CSEUCTW
    BIG-5 BIG-FIVE BIG5 BIGFIVE CN-BIG5 CSBIG5
    CP950
    BIG5-HKSCS:1999
    BIG5-HKSCS:2001
    BIG5-HKSCS:2004
    BIG5-HKSCS BIG5-HKSCS:2008 BIG5HKSCS
    EUC-KR EUCKR CSEUCKR
    CP949 UHC
    CP1361 JOHAB
    ISO-2022-KR CSISO2022KR
    CP856
    CP922
    CP943
    CP1046
    CP1124
    CP1129
    CP1161 IBM-1161 IBM1161 CSIBM1161
    CP1162 IBM-1162 IBM1162 CSIBM1162
    CP1163 IBM-1163 IBM1163 CSIBM1163
    DEC-KANJI
    DEC-HANYU
    437 CP437 IBM437 CSPC8CODEPAGE437
    CP737
    CP775 IBM775 CSPC775BALTIC
    852 CP852 IBM852 CSPCP852
    CP853
    855 CP855 IBM855 CSIBM855
    857 CP857 IBM857 CSIBM857
    CP858
    860 CP860 IBM860 CSIBM860
    861 CP-IS CP861 IBM861 CSIBM861
    863 CP863 IBM863 CSIBM863
    CP864 IBM864 CSIBM864
    865 CP865 IBM865 CSIBM865
    869 CP-GR CP869 IBM869 CSIBM869
    CP1125
    EUC-JIS-2004 EUC-JISX0213
    SHIFT_JIS-2004 SHIFT_JISX0213
    ISO-2022-JP-2004 ISO-2022-JP-3
    BIG5-2003
    ISO-IR-230 TDS565
    ATARI ATARIST
    RISCOS-LATIN1
    ps: j'utilise les scripts shell sous windows pour le maitriser de plus en plus. Ca me sera utile à un moment ou un autre au boulot.
    Je préfère ta boucle for à ma boucle while, j'avais oublié qu'on pouvait l'utiliser comme ça et plutôt qu'avec une liste.

  8. #8
    Invité
    Invité(e)
    Par défaut
    Trouvé, c'est "UCS-2LE" ou "UNICODELITTLE" que je doit utiliser.
    C'est parfait maintenant.

    Merci encore

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. [Encodage] Problème encodage caractères chinois avec formulaire
    Par skyppon13 dans le forum Langage
    Réponses: 1
    Dernier message: 13/10/2010, 23h22
  2. [IB6]Problème avec caractères accentués
    Par gandf dans le forum InterBase
    Réponses: 5
    Dernier message: 07/04/2007, 11h43
  3. Problème avec caractère spéciaux
    Par zooffy dans le forum ASP
    Réponses: 5
    Dernier message: 28/02/2007, 11h06
  4. [MySQL] Problèmes avec caractères spéciaux
    Par brokengillou dans le forum PHP & Base de données
    Réponses: 1
    Dernier message: 27/04/2006, 18h02
  5. [JEditorPane] Problème avec caractère accentué
    Par scifire dans le forum Composants
    Réponses: 6
    Dernier message: 14/09/2005, 15h58

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo