IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

PyQt Python Discussion :

Et mes traductions ?


Sujet :

PyQt Python

  1. #1
    Membre expérimenté
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Mai 2011
    Messages
    180
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : Belgique

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique
    Secteur : Conseil

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2011
    Messages : 180
    Par défaut Et mes traductions ?
    J'ai fait un joli programme, destiné à s'adapter à la langue de l'utilisateur
    (Hé ho, en Belgique, il faut faire gaffe !)

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
     
    progress = QtGui.QProgressDialog(QtGui.QApplication.translate("main","Synchronization in progress"),"",0,0)
    après exécution de plyupdate4 et le passage par linguist mon fichier
    ts (version française ressemble à ceci)
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
     
    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <!DOCTYPE TS>
    <TS version="2.0" language="fr_BE" sourcelanguage="en">
    <context>
        <name>main</name>
        <message>
            <location filename="sync.py" line="132"/>
            <source>Error</source>
            <translation>Erreur</translation>
        </message>
        <message>
            <location filename="sync.py" line="132"/>
            <source>Enable to connect to remote database</source>
            <translation>Impossible de se connecter à la base de données</translation>
        </message>
        <message>
            <location filename="sync.py" line="148"/>
            <source>Synchronization in progress</source>
            <translation>Synchronisation en cours</translation>
        </message>
    </context>
    </TS>
    J'ai correctement généré le fichier qm, la preuve : celui-ci est correctement chargé
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
     
        app = QtGui.QApplication(sys.argv)
        qlocale = QtCore.QLocale().system().name()
        appTranslator = QtCore.QTranslator()
        if appTranslator.load("sync_"+qlocale):
            app.installTranslator(qtTranslator)
    Le problème est que ma phrase "synchronization in progress" reste désespérément en anglais.
    J'ai cherché à comprendre pourquoi mais je cale

    Si quelqu'un a déjà rencontré ce problème, merci de me faire savoir où j'ai commis une bourde.

  2. #2
    Expert confirmé

    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2008
    Messages
    4 304
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : Belgique

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2008
    Messages : 4 304
    Par défaut
    Bonjour,

    es-tu sur que tu n'as fait aucune modification au script qui aurait créé un décalage de numéro de ligne ?

    A ta place, je recommencerais la traduction en n'oubliant pas l'option noobsolete de pylupdate.

  3. #3
    Membre expérimenté
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Mai 2011
    Messages
    180
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : Belgique

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique
    Secteur : Conseil

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2011
    Messages : 180
    Par défaut
    Et bien voilà :

    Tout d'abord j'ai vérifié mon code source et mes fichiers ts. Les numéros
    de lignes référencés dans ces derniers sont scrupuleusement les mêmes.

    Par acquis de conscience, j'ai recommencé mes traduction mais le problème demeure (il est tenace ! ).

    Étant donné que je dois déployer ce programme aujourd'hui, je reviens provisoirement à la méthode python traditionnelle (gettext)

    Ensuite, je vais creuser la question, car je dois entamer un plus gros projet
    des dizaines de formulaire Qt Designer. Il vaut donc mieux que je maîtrise le
    sujet.

    Je vous tiens au courant.

    A bientôt !

Discussions similaires

  1. [1.x] traduction i18n de mes link_to ?
    Par symfony30000 dans le forum Symfony
    Réponses: 18
    Dernier message: 27/05/2010, 17h34
  2. que deviennent mes accents ?!
    Par petitdns dans le forum XSL/XSLT/XPATH
    Réponses: 5
    Dernier message: 28/11/2002, 09h32
  3. Traduction
    Par PierDIDI dans le forum Composants VCL
    Réponses: 3
    Dernier message: 17/09/2002, 23h43
  4. Changement de langue dynamique (D6 et outils de traduction)
    Par agon dans le forum Composants VCL
    Réponses: 4
    Dernier message: 17/09/2002, 16h15
  5. Stocker mes données
    Par Le Fou dans le forum C++Builder
    Réponses: 23
    Dernier message: 05/07/2002, 15h02

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo