En 1983, Terry Pratchett écrit le premier volume du Disque-monde. Il y a à ce jour plus d'une trentaine de romans parus. En créant ce monde qu'il veut absurde et comique, Terry Pratchett se place aux antipodes d'un autre univers de fantasy : le monde de Tolkien. Ainsi, on retrouve dans le Disque-monde, les nains, les trolls, les mages, mais le déroulement des aventures présente un univers où règnent l'irrationnel, la satire, le délire et qui rappelle, par certains côtés, l'humour des Monty Python. Derrière ce ton léger et ses personnages décalés, Terry Pratchett présente une satire de la société : les réactions des différents protagonistes sont fondamentalement humaines et incohérentes. L'univers créé est donc avant tout un prétexte pour explorer l'homme et son comportement, de ses réussites à ses défauts, en passant par ses contradictions. Par cet aspect, il se rapproche notamment de l'anneau-monde de Larry Niven qui fut écrit une décennie auparavant. On peut aussi y voir une reprise de l'un de ses romans précédents, strate-à-gemmes.
Cette tendance à la satire sociale, Terry Pratchett l'hérite d'une de ses principales références, l'auteur comique Jerome K. Jerome. Très connu en Grande-Bretagne, celui-ci avait pour habitude de pointer dans ses ouvrages les travers humains et, par là même, ceux de la société dans son ensemble. Pratchett lui emprunte un grand nombre de ses caractéristiques d'écriture, telle la tendance à parler à la première personne et à s'adresser souvent directement au lecteur pour lui livrer ses commentaires.
Lors de la sortie du premier livre du Disque-monde, La Huitième Couleur, l'éditeur présenta d'ailleurs le livre comme When Jerome K. Jerome meets Lord of the Rings (with a touch of Peter Pan) (« Quand Jerome K. Jerome rencontre Le Seigneur des Anneaux (avec une touche de Peter Pan) »). Cette brève phrase résume à elle seule l'essentiel du style de Terry Pratchett.
L'univers qu'il a créé remporte un vif succès chez les amateurs de fantasy avec plus de dix millions de livres vendus au Royaume-Uni et 546 traductions dans le monde entier (les œuvres de Tolkien regroupent 1 121 traductions).
Partager