Bonjour à tous.
J'ai un soft qui implémente la localisation de manière classique, c'est à dire avec un fichier resource par langue utilisée. Ca fonctionne très bien. Maintenant le client me demande d'insérer une nouvelle langue mais qui n'en est pas une. Il s'agit en fait de changer les intitulés des différents labels pour que le soft puisse être utilisé par un autre corps de métier. Mais comment gérer celà, est-ce possible ? Ou dois-je revoir mes fonctions de localization ?
Actuellement j'ai mes fichiers de resources : Lang.en-us.resx , Lang.es-ES.resx , Lang.fr-fr.resx . Je sais créé les différentes CultureInfo associées puisqu'on utilise les cultures classiques. Mais si je veux rajouter un Lang.fr-fr2.resx par exemple, est -ce possible ?








Répondre avec citation
Partager