IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Lazarus Pascal Discussion :

Retour sur la cuisine apocalyptique de Lazarus dans ResExplorer [Lazarus]


Sujet :

Lazarus Pascal

Vue hybride

Message précédent Message précédent   Message suivant Message suivant
  1. #1
    Expert confirmé
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    11 120
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 11 120
    Par défaut Retour sur la cuisine apocalyptique de Lazarus dans ResExplorer
    Bonsoir,

    Je lance deux fois le binaire resexplorer créé ce matin et intégré dans la foulée dans le menu Outils / Configurer les outils externes... :
    • une fois depuis l'ide avec le raccourci Alt R ;
    • une autre fois en allant chercher le binaire dans le dossier où il est tapi, attendant mon double-clic, et une fois cela fait, j'appelle la liste des processus en cours, dans laquelle je peux récupérer
      Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
      1
      2
       4389 /usr/share/lazarus/3.0.0/examples/lazresexplorer/resexplorer
       4431 /usr/share/lazarus/3.0.0/examples/lazresexplorer/resexplorer
    le 1er champ c'est l'id du processus. Au premier coup d'œil, c'est deux fois le même, mis à part l'ID, d'accord ?

    Alors, comment expliquer que l'ihm un coup me cause en français (double-clic sur le binaire) et un autre coup in english (appel par Alt R, qui va chercher le binaire dans le même dossier que le francisé) ?

    De ce que je vois, c'est comme si j'avais deux binaires à disposition, un basique et un autre avec les strings françaises, ce qui me laisse sans voix car ce binaire a été créé ce matin à partir des sources et c'est tout, et je n'en ai qu'un !
    Un petit locate resexplorer à la sortie épurée le confirme ;
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    /usr/share/lazarus/3.0.0/examples/lazresexplorer/resexplorer <-- le seul et unique binaire
    /usr/share/lazarus/3.0.0/examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.fr.po
    /usr/share/lazarus/3.0.0/examples/lazresexplorer/lazresexplorer.ex-meta
    Dernière ligne = nouveauté : c'est quoi ce machin ? Y en a un dans presque tous les dossiers d'examples et c'est du blabla pour expliquer en 3 lignes ce que fait le prog et comment l'ihm a été créée, d''après mes sondages1.
    Pourrait-on envisager un code qui regarderait comment il est appelé, pour s'adapter en conséquence ?
    Pourquoi pas, mais je n'ai rien trouvé à ce propos dans les fichiers du projet...

    À vos claviers !
    --
    1 : il y a environ 200 exemples, donc 200 fichiers .ex-meta, ça fait penser à du texte prévu pour un viewer et... bingo !
    Menu Outils / Example Projects...
    Nom : viewer.png
Affichages : 195
Taille : 54,7 Ko

  2. #2
    Membre émérite
    Homme Profil pro
    Chef de projets retraité
    Inscrit en
    Juillet 2011
    Messages
    452
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Cher (Centre)

    Informations professionnelles :
    Activité : Chef de projets retraité
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2011
    Messages : 452
    Par défaut
    Bonjour,

    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    Alors, comment expliquer que l'ihm un coup me cause en français (double-clic sur le binaire) et un autre coup in english (appel par Alt R, qui va chercher le binaire dans le même dossier que le francisé) ?
    Je crois que c'est le même problème que dans ce post.https://www.developpez.net/forums/d2...on-sous-l-ide/

    Cordialement

  3. #3
    Expert confirmé
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    11 120
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 11 120
    Par défaut
    Bonjour,

    le binaire a besoin du dossier "languages" pour causer en français (j'étais persuadé que les fichiers de traduction étaient inclus dans l'exécutable, mais non...), la bonne question c'est "pourquoi le binaire ne trouve pas le dossier des traduc' qui est juste à côté de lui ?"

    Hé bien, parce qu'il faut lui dire où les choses se passent, en remplissant la zone qui va bien, mais c'est là que les choses se corsent, comme on dit à Bastia,

    Citation Envoyé par acaumes Voir le message
    Je crois que c'est le même problème que dans ce post.https://www.developpez.net/forums/d2...on-sous-l-ide/
    oui, + ou -.
    J'ai essayé l'exemple donné (comment se fait-il que j'aie raté cette discussion, qui a bien 2 semaines ? Mystère...), ça n'a pas fonctionné,
    Alors j'ai joué ailleurs : menu Outils / Configurer les outils externes... / Resource Explorer / Éditer et remplir le champ Répertoire de travail.

    Nom : rép-trav.png
Affichages : 154
Taille : 19,7 Ko

    et là c'est bon !
    Le piège, c'est que les deux champs portent le même nom -- d'un autre côté, c'est idiot d'avoir deux endroits pour un seul champ, donc il doit y avoir une différence de comportement.

    Allez, et ça, ça met de bonne humeur, de bon matin
    Sauf le fait que selon où on remplit le champ, ça fonctionne ou pas et ça, c'est très désagréable,

  4. #4
    Membre émérite
    Homme Profil pro
    Chef de projets retraité
    Inscrit en
    Juillet 2011
    Messages
    452
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Cher (Centre)

    Informations professionnelles :
    Activité : Chef de projets retraité
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2011
    Messages : 452
    Par défaut
    Bonjour,

    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    oui, + ou -.
    J'ai essayé l'exemple donné
    En fait, c'est bien le même problème mais pas au même endroit... En effet tout est affaire de dossier de lancement de l'application soit celle que tu viens de compiler (dans la discussion) ou celle de ta boîte à outils (comme pour toi)

    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    le binaire a besoin du dossier "languages" pour causer en français (j'étais persuadé que les fichiers de traduction étaient inclus dans l'exécutable, mais non...)
    C'est dans options du projet i18n que tu peux définir le répertoire. Et je crois qu'il y a un excellent tutoriel sur ce site...

    Cordialement

  5. #5
    Expert confirmé
    Avatar de Jipété
    Profil pro
    Inscrit en
    Juillet 2006
    Messages
    11 120
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2006
    Messages : 11 120
    Par défaut
    Citation Envoyé par acaumes Voir le message
    C'est dans options du projet i18n que tu peux définir le répertoire. Et je crois qu'il y a un excellent tutoriel sur ce site...
    Ouais ouais ouais ouais-ouais...

    J'ai cliqué sur le bouton d'aide en bas à gauche avec la fenêtre des options sur i18n, ça m'a dit
    Citation Envoyé par https://wiki.lazarus.freepascal.org/IDE_Window:__Project_Options#i18n
    I18n stands for Internationalization. When enabled the IDE will automatically create and update translations files (.po files) for your resourcestring sections and lfm files.
    J'ai donc regardé à l'envers d'abord dans le fichier .lfm où je n'ai rien trouvé à propos d'une possible traduc', et ensuite en utilisant resexplorer sur lui-même (pour bien voir, redimensionnez la largeur de la fiche à 960 et recompilez), j'ai ouvert le .res et là je reste sans voix -- un petit extrait rapide :
    Nom : win32.png
Affichages : 146
Taille : 10,7 Ko
    (je rappelle que je suis sous Linux, alors Win32, moi y en a plus connaitre)
    et pas trace de chaînes de traduc' dans le fichier en utilisant l'onglet "Chaînes".

    Yaqu'eux qui savent, hein...

    Et puis y a un bug là-dedans (reMainUnit.pas ligne 284) :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
      Res:=TResources.Create;
      try
        Res.LoadFromFile(AFileName, Reader);
     
        for i:=0 to Res.Count-1 do
        begin
          Root:=TreeView1.Items.FindTopLvlNode(Res[i].ClassName);
          if not Assigned(Root) then
            Root:=TreeView1.Items.AddChild(nil, Res[i].ClassName);
          ResNode:=TreeView1.Items.AddChild(Root, Res[i].Name.Name);
          ResNode.Data:=Res[i];
        end;
      finally
        Reader.Free;
      end;
    Nom : 2fois1.png
Affichages : 148
Taille : 8,6 Ko
    J'ai compté, il y a 10 entrées, on devrait donc avoir 0 1 au début au lieu de 2 fois 1.

    C'est fatigant.

  6. #6
    Membre émérite
    Homme Profil pro
    Chef de projets retraité
    Inscrit en
    Juillet 2011
    Messages
    452
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Cher (Centre)

    Informations professionnelles :
    Activité : Chef de projets retraité
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Juillet 2011
    Messages : 452
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jipété Voir le message
    J'ai donc regardé à l'envers d'abord dans le fichier .lfm où je n'ai rien trouvé à propos d'une possible traduc',
    Ce n'est pas dans le LFM (qui est le fichier des formes et composants) mais dans le LFI (qui est le fichier des paramètres de l'EDI)
    Les chaînes à traduire sont déclarées dans les CAPTION/TEXT des éléments du LFM et dans les RESOURCESTRING des fichiers pascal... Il faut ensuite traduire ces chaines et c'est l'unité translations de LAZARUS qui s'en charge.
    NB. La mise en place de la traduction pour Lazresexplorer est dans l'unité "reconstsunit.pas"

    Je répète : Il y a un excellent tutoriel pour la traduction LAZARUS sur ce site...

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. [WD23] Retour sur la ligne précédemment sélectionnée dans une table
    Par bernisch dans le forum WinDev
    Réponses: 13
    Dernier message: 27/09/2018, 13h24
  2. Réponses: 17
    Dernier message: 14/02/2015, 23h25
  3. Réponses: 2
    Dernier message: 16/02/2006, 09h24
  4. Réponses: 6
    Dernier message: 16/01/2006, 19h12
  5. Détecter click sur le bouton de l'application dans Taskbar
    Par bob2553 dans le forum API, COM et SDKs
    Réponses: 6
    Dernier message: 22/08/2005, 22h34

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo