IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

EDI, CMS, Outils, Scripts et API PHP Discussion :

Traduction des fields - Bonnes pratiques


Sujet :

EDI, CMS, Outils, Scripts et API PHP

  1. #1
    Membre averti
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    24
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 24
    Par défaut Traduction des fields - Bonnes pratiques
    Bonjour,

    Afin de traduire les labels de champs personnalisés (fields) que j'avais créés à partir d'un module (via field_create_field(...) et field_create_instance(...)), j'ai utilisé le module Field translation.

    Ayant 3 instances Drupal (dev, test et prod), j'ai dû reproduire 3 fois la procédure ce qui est autant de sources d'erreurs et une perte de temps. De plus, les traductions ne sont pas versionnées avec SVN car elles ne sont pas dans le code contrairement à la déclaration des fields, réalisée dans le hook_enable() d'un module.

    Pouvez-vous me donner une bonne pratique afin de mettre dans le code les traductions des labels de champs ?

  2. #2
    Membre confirmé
    Homme Profil pro
    Développeur décisionnel
    Inscrit en
    Février 2012
    Messages
    126
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur décisionnel
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Février 2012
    Messages : 126
    Par défaut
    Salut !

    Tu as créé un module custom ou bien tu as modifié le code d'un module existant ?

    Dans le deuxième cas, je ne sais pas si ça peut t'aider, l10n_update permet de mettre à jour les traductions de n'importe quel module utilisé sur ton site.

    NB : Lorsque que tu activera ton module, il faudra désactiver/activer les autres modules que tu utilises pour ça fonctionne.

  3. #3
    Membre averti
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    24
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 24
    Par défaut
    Salut aritas,

    Il s'agit de fields créés à partir d'un module custom.

    l10n_update ne me semble pas approprié dans ce cas de figure.

Discussions similaires

  1. Réponses: 31
    Dernier message: 01/08/2014, 16h53
  2. Bonnes pratiques des constructeurs multiples
    Par TheDrev dans le forum C++
    Réponses: 6
    Dernier message: 05/05/2008, 19h06
  3. [XML] Synthèse des bonnes pratiques XML
    Par neuromencien dans le forum XML/XSL et SOAP
    Réponses: 2
    Dernier message: 21/03/2007, 21h55
  4. De la bonne pratique des variables globales...
    Par say dans le forum C++Builder
    Réponses: 9
    Dernier message: 25/11/2005, 09h47
  5. De la bonne pratique des includes...
    Par say dans le forum C++Builder
    Réponses: 4
    Dernier message: 24/11/2005, 11h15

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo