IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Erreurs - Avertissements Discussion :

TexStudio - glossaire


Sujet :

Erreurs - Avertissements

  1. #1
    Futur Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2012
    Messages
    15
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2012
    Messages : 15
    Points : 8
    Points
    8
    Par défaut TexStudio - glossaire
    Bonjour à tous,

    Objectif : J'aimerai introduire des glossaires.

    Dans ce glossaire se trouveront des acronymes, ainsi que définition.

    Donc pour ca voilà mon code partie Main.tex:

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
     
    \usepackage{glossaries} % inclusion du glossaire
    \makeglossaries %fabrication du glossaire
    \input {templates/Glossaire} % inclusion du fichier glossaire
    puis dans le \begin

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
     
    \printglossaries
    \bibliographystyle{IEEEpes}
    \bibliography{Biblio}
    Donc comme vous le voyez, j'aimerai inclure mon fichier glossaire avant la biblio, ou l'inverse peut importe.

    Dans mon fichier Glossaire.tex j'ai :

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
     
    \newglossaryentry{ELISA}{name={ELISA},description={blabla}} %exemple pour le site
    \newacronym{sem}{SEM}{scanning electron microscopy}
    Sauf que voilà, lors de la compile, ca ne m'affiche pas mon glossaire.
    Auriez vous une idée ?

    Ps : je souhaite avoir 2 fichiers, un main, appelant le glossaire.tex, et donc un glossaire.tex

  2. #2
    Membre confirmé
    Homme Profil pro
    Étudiant
    Inscrit en
    Mai 2014
    Messages
    344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 30
    Localisation : France, Haute Vienne (Limousin)

    Informations professionnelles :
    Activité : Étudiant

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2014
    Messages : 344
    Points : 561
    Points
    561
    Par défaut
    Bonjour,

    Question peut être stupide mais est-ce que tu fais référence à des mots du glossaire dans ton texte grâce à la commande \gls ou ses dérivés ? Les mots du glossaire non utilisés n'apparaissent pas dans le glossaire (un peu comme pour la bibliographie d'ailleurs).
    La FAQ apporte souvent la solution aux problèmes
    Avant de demander de l'aide, pensez à faire un ECM ! Un problème bien expliqué est un problème à moitié résolu .

  3. #3
    Futur Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2012
    Messages
    15
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2012
    Messages : 15
    Points : 8
    Points
    8
    Par défaut
    Il n'existe pas de question bête

    Oui je l'ai inclus.

    Voilà mon exemple :

    Où j'appelle l'acronyme :

    Dans mon glossaire.tex

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
     
    \newacronym{nist}{NIST}{National Institute of Standards and Technology}
    Et j'ai ca comme erreur :

    Package glossaries Error: Glossary entry `NIST' has not been defined ...des organisations, telle que le \gls{NIST}

  4. #4
    Membre confirmé
    Homme Profil pro
    Étudiant
    Inscrit en
    Mai 2014
    Messages
    344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 30
    Localisation : France, Haute Vienne (Limousin)

    Informations professionnelles :
    Activité : Étudiant

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2014
    Messages : 344
    Points : 561
    Points
    561
    Par défaut
    Je crois que ton erreur est dans la déclaration de l'acronyme avec la commade \newacronym. Dans la doc (section 13), elle est définie comme cela :

    \newacronym[<key-val list>]{<label>}{<abbrv>}{<long>}
    Il semblerait que tu aies inversé le label et l'abbrv d'ou l'erreur de LaTeX te disant que "NIST" n'est pas définis, lui cherche "nist" (non testé).
    La FAQ apporte souvent la solution aux problèmes
    Avant de demander de l'aide, pensez à faire un ECM ! Un problème bien expliqué est un problème à moitié résolu .

  5. #5
    Futur Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2012
    Messages
    15
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2012
    Messages : 15
    Points : 8
    Points
    8
    Par défaut
    Toujours le même problème.
    Pour que cela soit plus simple, voilà le code, par fichier

    Main.tex
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
     
     
    % !TeX encoding = UTF-8
    \documentclass[12pt, a4paper]{report}
     
    \usepackage{graphicx} %inclusion parckage pour insérer des images
     
    \usepackage[utf8]{inputenc}
     
    \usepackage[frenchb]{babel}
    %permet l'adaptation de LaTeX au français. En particulier, la table des matières du document est appelée "table des matières" et non "table of contents". Lors de la compilation, LaTeX convertit les caractères accentués en caractères unicodes (ensemble normalisé et universel de caractères).
     
    \usepackage[T1]{fontenc}
     
    \usepackage{color} %inclusion package couleur
     
    \usepackage{hyperref} % inclusion des url
     
    \usepackage[acronym, toc]{glossaries} % inclusion du glossaire
    \makeglossaries
    \input {templates/Glossaire}
     
    \begin{document}
     
    \input{mes fichiers}
    \tableofcontents % inclusion de la table des matières
    \input{d'autres fichiers}
     
    \bibliographystyle{IEEEpes}
    \bibliography{Biblio}
     
    \printglossary[type=\acronymtype]
    \printglossary
     
    \end{document}
    Glossaire.tex

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
     
     
    \addcontentsline{toc}{glossaries}
     
    \newacronym{NIST}{nistLabel}{National Institute of Standards and Technology}
    Fichier ou j'appelle l'acronym:

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
     
     
    Le \gls{NIST} blablabla
    En faisant ce que tu m'as indiqué, j'ai comme erreur:

    Paragraph ended before \addcontentsline was complete
    No file Memoire.gls.
    No file Memoire.acr.
    No file Memoire.acr.
    No file Memoire.gls.
    name{glo:NIST} has been referenced but does not exist, replaced by a fixed one

    Si vous trouvez des erreurs, en plus de mon glossaire, merci de bien vouloir m'en faire part.

    Merci à vous

  6. #6
    Membre confirmé
    Homme Profil pro
    Étudiant
    Inscrit en
    Mai 2014
    Messages
    344
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 30
    Localisation : France, Haute Vienne (Limousin)

    Informations professionnelles :
    Activité : Étudiant

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2014
    Messages : 344
    Points : 561
    Points
    561
    Par défaut
    À la ligne 3 du fichier "Glossaire.tex", tout fonctionne bien de mon coté. La commande \addcontentsline demande 3 paramètres :

    • la liste : toc, lof, lot, ... ;
    • le niveau : part, chapter, section, ... ;
    • le libellé.


    Hormis cela, ton fichier compile parfaitement, et le glossaire est là. J'ai juste commenté la bibliographie cas je n'ai pas de fichier bibliographique sous la main. Quelle est la chaine de compilation que tu utilises ? pour faire le test j'ai utilisé :

    1. pdflatex <fichier>.tex
    2. makeglossaries <fichier>
    3. pdflatex <fichier>.tex (2x pour avoir la table des matières)


    Je ne sais pas du tout d'où peut venir ton erreur, j'essaye de balayer large pour éliminer toutes les possibilités
    La FAQ apporte souvent la solution aux problèmes
    Avant de demander de l'aide, pensez à faire un ECM ! Un problème bien expliqué est un problème à moitié résolu .

  7. #7
    Futur Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2012
    Messages
    15
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2012
    Messages : 15
    Points : 8
    Points
    8
    Par défaut
    Alors j'ai fait quelques manips suplémentaires depuis hier.
    J'ai rajouté dans "outils->utilisateur->Make glossaries"

    J'ai rajouté dans Glossaire.tex:

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
     
    \addcontentsline{toc}{chapter}{Glossaire}
    Et j'arrive maintenant à compiler mon projet avec le glossaire inclus dans le mémoire.

    Sauf que... En ayant exactement la même structure dans Memoire.tex

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
     
     
    % !TeX encoding = UTF-8
    \documentclass[12pt, a4paper]{report}
     
    \usepackage{graphicx} %inclusion parckage pour insérer des images
     
    \usepackage[utf8]{inputenc}
     
    \usepackage[frenchb]{babel}
    %permet l'adaptation de LaTeX au français. En particulier, la table des matières du document est appelée "table des matières" et non "table of contents". Lors de la compilation, LaTeX convertit les caractères accentués en caractères unicodes (ensemble normalisé et universel de caractères).
     
    \usepackage[T1]{fontenc}
     
    \usepackage{color} %inclusion package couleur
     
    \usepackage{hyperref} % inclusion des url
     
    \usepackage[acronym, toc]{glossaries} % inclusion du glossaire
    \makeglossaries
    \input {templates/Glossaire}
     
    \begin{document}
     
    \input{mes fichiers}
    \tableofcontents % inclusion de la table des matières
    \input{d'autres fichiers}
     
    \bibliographystyle{IEEEpes}
    \bibliography{Biblio}
     
    \printglossary 
    \printglossary[type=\acronymtype]
     
     
    \end{document}
    Je n'ai plus ma bibliographie d'inclus dans ma table des matières alors que j'ai inclus :
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    \addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliographie}
    dans le fichier Biblio.bib

    Et dans ma table des matières, je me retrouve avec :

    Le glossaire
    Intro
    .
    .
    .
    Bilan
    Glossary
    Acronyms

    Donc je suppose que le glossaire en première ligne est inclus via le : \input{glossaire.tex} après le \makeglossaries

    Mais je ne veux pas qu'il apparaisse là. Et en plus quand je clique dessus, j'arrive sur la page de garde... Donc c'est faux.

    Qu'en penses tu ?

  8. #8
    Futur Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    Janvier 2012
    Messages
    15
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2012
    Messages : 15
    Points : 8
    Points
    8
    Par défaut
    Bon c'est bon, tout est d'équerre.

    Ma solution (simplifiée):

    Main.tex
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
    40
     
    % !TeX encoding = UTF-8
    \documentclass[12pt, a4paper]{report}
     
    \usepackage{graphicx} %inclusion parckage pour insérer des images
     
    %\usepackage[latin1]{inputenc}
    % permet d'utiliser les caractères ISO 8859-1, ce qui signifie que vous pouvez taper directement les caractères accentués. En effet, sans cette extension, il est nécessaire d'utiliser une syntaxe particulière pour l'affichage des accents
     
    \usepackage[utf8]{inputenc}
     
    \usepackage[frenchb]{babel}
    %permet l'adaptation de LaTeX au français. En particulier, la table des matières du document est appelée "table des matières" et non "table of contents". Lors de la compilation, LaTeX convertit les caractères accentués en caractères unicodes (ensemble normalisé et universel de caractères).
     
    \usepackage[T1]{fontenc}
     
    \usepackage{color} %inclusion package couleur
     
    \usepackage{hyperref} % inclusion des url
     
    \usepackage[acronym, toc]{glossaries} % inclusion du glossaire
    \makeglossaries
    \input{templates/Glossaire.tex}
     
    \begin{document}
     
    \input{mes fichiers}
    \tableofcontents % inclusion de la table des matières
    \input{mes fichiers}
     
    \newpage\cleardoublepage
    \bibliographystyle{IEEEpes}
    \bibliography{Biblio}
    \addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliographie}
     
    \printglossary
    \printglossary[type=\acronymtype]
     
    \input{templates/Annexe.tex}
    \end{document}
    Glossaire.tex :

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
     
    \newglossaryentry{mot}{name=mot, description={c'est un mot}}
    \newacronym{ROI}{ROI}{Region of Interest}

    Merci beaucoup pour l'aide en tout cas !
    J'inclus aussi ce lien qui m'a aidé à faire compiler mon glossaire :

    http://tex.stackexchange.com/questio...dio-on-windows

    Bon courage à tous !
    J'espère que ce Thread vous aidera !

    ++

    ps : ce n'est peut être pas la manière la plus propre, mais ca fonctionne

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Glossaire en HTML et JavaSCript.
    Par soumou dans le forum Général JavaScript
    Réponses: 3
    Dernier message: 16/04/2007, 00h24
  2. VBA WORD - Vérification d'un glossaire externe
    Par kitcreanet dans le forum VBA Word
    Réponses: 4
    Dernier message: 30/08/2006, 17h13
  3. Glossaire
    Par Jibees dans le forum Bibliographies - Index - Glossaires
    Réponses: 1
    Dernier message: 09/05/2006, 09h17

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo