Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 4.6
Version imprimable
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 4.6
lock
fait
2 corrections mineures, sinon c'est OK
Hormis peut être la premiere phrase, mais je te laisse juge :
Une question qui revient souvent dans les séminaires est “Quelle est la taille d'un objet, et à quoi ressemble-t-il ?” La réponse dépend “ce que vous voulez faire d'un struct C.”
deviendrait plutot
Une question qui revient souvent dans les séminaires est “Quelle est la taille d'un objet, et à quoi ressemble-t-il ?” La réponse est “similaire à ce que vous trouveriez dans un struct C.”
merci LaurentN :D
Un 2eme relecteur?
je m'y colle ;)
Quelques corrections mineures...
Comme il y en a tres peu,, il n'y aura pas de fichier joint ;) :oops:
§2:
§3:Citation:
pointeurs “secret:arrow:S” sont ajoutés à la structure
:arrow:manque un espace entre anomalie et parce que :PCitation:
est une espèce d'anomalieparce que
:arrow: peut etre à modifier enCitation:
En C c'est illégal, mais dans C++ nous avons besoin de pouvoir créer une structure dont la tache est d'étendre la:arrow: il sert à quoi :question: les noms de fonctions, ainsi c'est autorisé
:question:Citation:
En C c'est illégal, mais en C++ nous avons besoin de pouvoir créer une structure dont la tache est d'étendre les noms de fonctions, et c'est donc autorisé
Ok pour toutes les remarques.
A jour.
C'est rassurant pour ces programmeurs C qui (dépendent des) détails de taille et de disposition de leur code, ( se reposent sur traduction de to depend)