Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 1.9
Version imprimable
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 1.9
typo 4ième paragraphe :
Citation:
le terme «> méthodologie » est
corrigé :D
Je n'ai pas modifié grand chose sur ce chapitre:
* J'ai modifié à plusieurs endroits l'utilisation de "C++" par "le C++". Par exemple: "Ceci est particulièrement vrai avec C++" -> "Ceci est particulièrement vrai avec le C++". Idem avec UML -> l'UML.
* en assumant qu'il n'y a pas trop de jokers -> en supposant qu'il n'y ait pas trop de jokers
* pseudocode -> pseudo code
mots oubliés:
Suggestion de modif:Citation:
Spécialement en POO, une méthodologie s'appuie sur un certain nombre d'expériences, il est donc important de comprendre quel
mot oublié:Citation:
Ceci est particulièrement vrai avec le C++, qui a été conçu pour réduire la complexité (comparé au C) dans (l'expression) l'écriture d'un programme.
Contre sens:Citation:
. Au contraire, des méthodologies plus simples peuvent se révéler tout à fait suffisantes avec le C++ pour une classe de problèmes plus
faute de syntaxe:Citation:
pour une classe de problèmes plus large que ce qu'elles (ne) pourraient traiter avec des langages procéduraux.
Subjonctif:Citation:
2. Quelles en sont (leur) les interfaces ? (Quels sont les messages qu'on a besoin d'envoyer à chaque objet ?)
Suggestion de modif:Citation:
Mais il faut néanmoins accepter que c'est (ce soit) le plan.
Suggestion de modif:Citation:
. Si on estime un calendrier (temps de travail) trop important, l'entreprise peut décider
Suggestion de modif:Citation:
. Si vous voulez (que le temps devienne réellement élégant) prendre du bon temps et vous amuser dans (durant) le processus, le
Utiliser de temps en temps 'noyau' pour 'core' qui est plus explicite et de plus en plus utilisé en info.Citation:
. Quand le coeur du système est stable, on peut passer à la suite et ajouter des fonctionnalités supplémentaires.
suggestion de modif:
Le mot est utilisé en français principalement en infos pour les traitement en boucle. En anglais ce mot a aussi le sens de répétition (redire répéter). Je crois qu'il s'agit ici de répétitions au sens 'théatral', on vérifie et on ajuste.Citation:
Les (itérations) répétitions s'arrêtent quand on dispose d'un système
Un pluriel indispensable:
Faute d'accord:Citation:
C'est aussi dans cette phase que les classes passent d'un statut d'utilité limitée au système à ressource(s) réutilisable(s).
Faute de syntaxe, les qu' ont pas de sens ici (répéter quand):Citation:
les frontières créées par les objets sont ce qui empêche(nt) la structure du programme de s'effondrer.
En français debuggeur ou debogueurCitation:
Il faut aussi évoluer quand on construit un système, qu'on voit qu'il remplit les exigences et qu'on découvre finalement que ce n'était pas ce qu'on voulait.
Citation:
Non seulement on obtient un programme plus facile à construire et débuggeur, mais qui est
J'ai pris en compte ces remarques et les précédentes.
Bienvenue au fait :D