Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 0.13
Version imprimable
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 0.13
Pas de modification notable.
Salut,
La deuxième relecture:
§3
ou, si vous préférez: les services de livraison rapide :DCitation:
de devoir compter sur mon imprimante laser et les services exprès:arrow:express de nuit.
§4Citation:
d'abord essayé le précédé:arrow:procédé d'Acrobat
"hacked" n'est pas un gros mot, ni meme forcément du piratage
Oui mais en ce qui me concerne, je ne comprend pas la phrase:Citation:
Envoyé par koala01
Citation:
The resulting files were cleaned up using a custom Python program that I hacked together
Ben, il me semble qu'il veut simplement dire qu'il avait avait assemblé différents programmes en python pour créer son propre outil personnel dans certains cas, non :question:
Maintenant, sur la manière de tourner cela correctement...:aie:
je ne savais pas comment le traduire, je n'ai pas compris le sens de "i hacked together" d'où le [...] qui signifie qu'il y a un trou.
Que pensez-vous de
:question:Citation:
Les fichiers résultants ont été nettoyés grâce à un programme que j'ai mis au point en mélangeant plusieurs programme Python ensemble.
ca me semble correct... du moins, d'apres l'interprétation que j'en fait :P
Ok, bon on va mettre ça pour l'instant, ça permet de clore le chapitre 0.
:D
une coquille...ce n'est pas : "htpp://www.sunpack.com/RTF/" mais plutôt "http://www.sunpack.com/RTF/"
++
Corrigé.
:merci: