Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 4.3
Version imprimable
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 4.3
Je prend la traduction
Thierry
Voici ma contribution au chapitre 4.3. Translation completed!
Thierry
A jour
Voila le chapitre 4.3 legerement corrigé.
Je m'y attaque !
Version relue et corrigée
A jour.
Il y avait quelques erreurs sur les balises <b> que j'ai corrigé.
C'est une manière important(e) de s'assurer que les appels de fonctions sont co(n)hérents
la séléction du membre (sélection)
A(i)nsi, à la place d'écrire s->size
la structure effecti(e)vement traîtée! (enlever le circonflexe)
directe vers le désast(r)e.
il ne vous permettra pas d'affecte(u)r un pointeur void
et susceptibles (qu)'entraîner des erreurs. d'entraîner
Enlever l'attribu 'gras' à tous le paragraphe qui suit:
Si vous vous demandez un jour ce qui se passe sous le capot, souvenez-vous que cfront, le compilateur C++ original de AT&T, produisait en sortie du code C qui était alors compilé par un compilateur C sous-jacent. Cette approche signifiait que c
verrification d'erreur (double r+ accent manquant)
verrication d'erreur répétitif (encore)
et fournit essentiellement (fournissent – ce sont les fonctions qui est sujet …)