Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 2.3
Version imprimable
Sujet dédié à la traduction et la relecture du chapitre 2.3
Je continue avec celui-là...
Ma traduction en pièce jointe... ;)
Salut,
La relecture, avec le fichier joint des modif et les commentaires
§1
Bien qu'il suive la lettre de l'original, ce morceau de phrase me chiffone quelque peu...Citation:
Vous connaissez maintenant presque suffisamment les bases
que penseriez vous de "vou en savez maintenant presque assez sur les bases" (laissé tel quel dans le fichier joint)
§2(titre)Citation:
Elles lisent et écrivent dans:arrow:ajouté des fichiers
(mais à voir sur l'ensemble des titres ce qui sera décidé en définitive ;))Citation:
Utiliser:arrow:Utilisation de la classe iostream
§6
suffisamment est très lourd à la lecture, à mon gout... surtout dans cette phraseCitation:
Ca fait suffisamment:arrow:assez de surcharge
§7
ils sont au pluriel dans l'original ;)Citation:
quand votre programme atteint:arrow: vos programmes atteingent une certaine taille
Que penseriez vous de "Naturellement vous ne manquez pas vraiment de noms" (traduction gracieusement donnée par google):question: (laissé tel quel dans le fichier joint)Citation:
Bien sûr, vous n'épuisez pas vraiment les noms
je trouve ca "pas pire"...Citation:
il est généralement découpé:arrow:coupé en morceaux
je sais que l'original utilise "live", mais, un programme est tout, sauf une chose vivante... Même s'il a des capacités réelles à nous emm:oops:Citation:
où tous les identifiants et noms de fonction vivent:arrow:existent
simplement plus facile à lire comme cela, il me sembleCitation:
cela:arrow:Ce qui signifie que tous les développeurs doivent faire attention à ne pas accidentellement utiliser:arrow:utiliser accidentellement les mêmes noms dans des situations où il peut y avoir des conflits:arrow: ils peuvent entrer en conflit
§9Citation:
et si quelque:arrow:une autre définition a un nom identique, mais dans un espace de nom différent, alors il n'y a pas de conflit.
je sais, il y a répétition, mais c'est pourtant bel et bien le sens de la phrase originale (si on ne se rend pas compte qu'il y a le namespace "std"... on ne sait rien faire :P)Citation:
mais leur présence signifie que vous devez en être conscient:arrow:vous rendre compte de leur présence avant de pouvoir écrire le moindre programme:arrow:que vous ne puissiez écrire le moindre programme
Citation:
Si vous incluez simplement un fichier d'en-tête et que vous:arrow:ajouté utilisez des fonctions ou objets de cet en-tête
plus "francais" à mon gout...(aurait pu etre "dont vous venez d'inclure le fichier d'en-tête... mais fallait faire un choix ;))Citation:
des éléments que vous avez juste inclus du fichier d'en-tête:arrow:dont vous avez justement inclus le fichier d'en-tête
1-C'est la traduction litérale de you become,Citation:
Après avoir vu ce message plusieurs fois, vous commencerez à être:arrow:vous deviendrez familier
2-C'est moins lourd à lire :P
Laissé tel quel, mais, qu'est ce qui a été décidé:question:Citation:
espace de nom
"espace de nommage", "espace de nom" (avec nom au singulier) ou "espace de noms" (avec noms au pluriel):question:
A moins que, comme au sénat, on n'aie décidé... de ne rien décider pour l'instant :question:
§14 (la petite phrase "it means", entre le code #include <iostream.h>et le code #include <iostream> using namespace std)
Je sais bien que la traduction litérale est "ca signifie", mais ne serait-il pas plus compréhensible d'utiliser "cela revient à (ou au meme que)":question
(laissé tel quel le temps de la réflexion ;))
§17
L'anglais semble, au contraire du francais, particulièrement avare en détermiants :PCitation:
Un programme C ou C++ est une collection de variables, de:arrow: ajouté définitions de fonctions, et d':arrow:ajouté appels de fonctions
§18
Réflexion (générale) concernant la mise en forme du code...Citation:
Voici un échantillon:arrow:exemple de définition de fonction
Y a-t-il eu de la part de l'auteur des recommendations au sujet de la mise en forme du code:question:
Sinon, est-on obligé de garder le style "K&R", ou ne serait-il pas envisageable de passer au style ANSI (accolade ouvrante sur la ligne qui suit la commande, alignée sur la première lettre)...
Je ne pose cette question que pour une seule raison... Personnellement, je suis habitué au style ANSI, et le "K&R"... je ne m'y fais pas :oops:
§20
simplement plus francais, plus explicite (un ensemble pourrait n'être composé que d'accolades ouvrante :P) et plus lisible...Citation:
Il peut exister beaucoup d'ensembles:arrow:y avoir de nombreuses paires d'accolades
indice de réflexion:ne serait-il d'ailleurs pas opportun de mettre une partie en évidence :question: (idem pour le toujours qui suit quelques mots plus loin)Citation:
mais il doit toujours y avoir au moins un ensemble:arrow:y en avoir au moins une paire entourant le corps de la fonction
Il en me semblerait de prime abord pas inutile de marteler cette regle au lecteur :P
§21
§23 (titre)Citation:
Sauf rares d'exceptions:arrow: à de rares exceptions pres
:question: sous quel forme francisée sort le plus souvent le fameux hello world:question: "bonjour, monde", "salut, monde", "bonjour, le monde" ou "salut, le monde" :question:... meme si ce n'est qu'un détail :P (
§24
(devrait être "comme ceci")Citation:
vous pouvez chaîner ensemble:arrow:enchaîner une série d'arguments comme montré:arrow:indiqué
§27
:question: Qu'en est-il de "backslash" :question: faut-il réellement le traduire par antislash:question:
Personnellement, le terme ne me choque que très peu...(laissé tel quel)
§30
Citation:
Pour de simples programmes d'un fichier comme celui-ci, la plupart des compilateurs emmèneront le processus jusqu'au bout:arrow:mèneront le processus à terme.
:arrow:Citation:
Vous connaissez maintenant presque suffisamment les bases pour créer et compiler un programme.
---Citation:
Vous en savez maintenant presque suffisamment sur les bases pour créer et compiler un programme
:arrow:Citation:
les bibliothèques standard,
---Citation:
les bibliothèques standards,
:arrow:Citation:
mais dans le chapitre 10 le sujet est couvert plus complètement.
Citation:
mais dans le chapitre 10 le sujet est couvert plus en détail.
Le célèbre "Hello World !" est plus généralement rendu par
"Bonjour tout le monde !"