je me sens vraiment séduit par l'approche Behavior Driven Development.
Je trouve que ca fait vraiment sens et j'aimerais trouver un moyen de l'appliquer avec mes clients.
Par exemple je trouve
source: http://blog.dannorth.net/whats-in-a-story/
Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33 Story: Account Holder withdraws cash As an Account Holder I want to withdraw cash from an ATM So that I can get money when the bank is closed Scenario 1: Account has sufficient funds Given the account balance is \$100 And the card is valid And the machine contains enough money When the Account Holder requests \$20 Then the ATM should dispense \$20 And the account balance should be \$80 And the card should be returned Scenario 2: Account has insufficient funds Given the account balance is \$10 And the card is valid And the machine contains enough money When the Account Holder requests \$20 Then the ATM should not dispense any money And the ATM should say there are insufficient funds And the account balance should be \$20 And the card should be returned Scenario 3: Card has been disabled Given the card is disabled When the Account Holder requests \$20 Then the ATM should retain the card And the ATM should say the card has been retained Scenario 4: The ATM has insufficient funds ...
particulière élégant, simple et efficace. Je pense que pour mes clients ca peut grave faire sens. surtout pour voir l'évolution du reste à faire.
Par contre, mes clients sont tous franco-francais et c'est hors de portée de leur demander d'écrite ce type de story (pas avec des given / when / then). Je vais les larguer si je leur propose ca. meme si je les écris moi-meme en anglais
en admettant que je fasse des alias sur
Given => SachantQue / Avec
When => Quand
And => Et
Then => Alors
est-ce que les conditions/predicats seront difficile à écrire/maintenir?
surtout avec les accents, les pluriels et tout le tralala de la langue de molière. j'ai un peu peur des problemes que je rencontrerais en cherchant à faire marcher des expression régulières destinées à attraper du francais par exemple.
bref, avant de creuser le sujet, je me demandais comme ca :
comment avez-vous implémenté du BDD avec vos clients francais?
est-ce que ca marche bien les stories en francais sous cucumber?
Partager