IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

  1. #1
    Expert éminent sénior
    Avatar de Katleen Erna
    Profil pro
    Inscrit en
    juillet 2009
    Messages
    1 547
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations forums :
    Inscription : juillet 2009
    Messages : 1 547
    Points : 75 990
    Points
    75 990
    Par défaut Les premiers noms de domaines non-latins fonctionnent, avec des URLs en caractères arabes
    Mise à jour du 07.05.2010 par Katleen
    Les premiers noms de domaines non-latins fonctionnent, avec des URLs en caractères arabes


    Il y a quelques heures, les trois premiers noms de domaines non-latins on été placé dans la root zone du DNS. Ils sont donc désormais en service, et fonctionnent parfaitement.

    Voici un exemple de ce que vous pourrez voir dans le champ d'URL de votre navigateur, si vous visitez l'un de ces sites :



    Ces trois nouveaux domaines sont السعودية. (“Al-Saudiah”), امارات. ( “Emarat”) et مصر. (“Misr”). Ils sont écris en caractères arabes et permettent l'écriture intégrale des noms de domaines de la droite vers la gauche.

    Quelques vérifications techniques sont encore à effectuer de la part de l'ICANN, comme par exemple la mise à jour de la base de données du WHOIS, mais il s'agit de détails.

    Source : Le blog de l'ICANN

    Mise à jour du 07.01.2010

    Les URL en caractères non-latins pourraient favoriser le phising, l'Unicode mis en cause

    Suite à la décision prise par l'ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) en novembre 2009, les premiers noms de domaines entièrement en caractères non-latins apparaitront dans quelques semaines sur la toile.

    Les premiers Internationalized Domain Names (IDNs) utilisés en tant que country-code top-level domains (ccTLDs) sont désormais en cours d'instauration, même si l'on ne sait pas encore quel alphabet sera le premier a être autorisé. Impossible donc de savoir quel pays ouvrira le bal avec le premier IDN.

    Les nations ayant demandées à l'ICANN à bénéficier de telles URL voient actuellement leurs requêtes examinées par l'organisation, qui ne rendra ces informations publiques (liste des demandes et langages concernés) qu'une fois les décisions finales rendues.

    Les cas sont investigués par six experts en IDN, extérieurs à l'ICANN.

    Cette révolution des adresses web pourrait cependant ouvrir grand la porte au spoofing et au phishing. En effet, si l'Unicode permet de supporter simultanément plusieurs langues grâce à ses 100.000 caractères, il va apporter une grande confusion puisque certains caractères seront visuellement identiques.

    Une bénédiction pour les pirates informatiques, qui pourraient alros potentiellement utiliser de telles URL pour dérober numéros de cartes de crédit, mots de passe, et autres données...

    Pour l'instant, il était très simple de repèrer un faux site Internet. Son authenticité était vérifiable en un seul coup d'oeil grâce à son adresse qui permettait de déjouer même les imitations graphiquement parfaites.

    Mais, avec l'ouverture des URL aux caractères non-latins, cette technique ne sera plus suffisante. Par exemple, le mot russe "raural" (cyrillique) devient "paypal". Autrement dit, si votre navigateur affiche www.paypal.com, vous serez peut être en réalité sur www.raural.com ce qui mettrait vos informations bancaires en danger.



    Source : L'ICANN

    L'ICANN se défend en indiquant que les ccTLD ne seront attribués qu'aux seuls sites recevant l'approbation de leur gouvernement. Mais cela sera-t-il suffisant pour garantir la sécurité des URL ?

    Etes-vous favorables ou défavorable à cette ouverture des URL aux caractères non-latins ?

    Considèrez-vous l'Unicode comme un danger dans ce cas précis ?

    Citation Envoyé par Katleen Erna Voir le message
    Mise à jour du 03.11.2009
    Ces URL intégralement écrites en hébreu, japonais, cyrillique ou chinois pourront être dépôsées à partir du 16 novembre 2009.

    Cette disposition n'est cependant valable que pour les adresses dites internationalisées, c'est-à-dire dont l'extension désigne un pays : .cn (Chine), .ir (Iran), .kr (Corée), etc. Toutes les autres adresses (.org, .com) restent en caractères latins.

    L'Icann souhaiterait néanmoins activer l'usage des 100 000 caractères différents existants sur notre planète pour nommer un site Internet.
    Les caractères chinois (et d'autres) bientôt autorisés dans les adresses web, pour faciliter le surf des internautes non-anglophones

    L'Icann, organisme américain en charge de la gestion d'Internet et des noms de domaines, a annoncé aujourd'hui «Le plus grand changement technique sur internet depuis son invention il y a 40 ans». En effet, les URL pourront bientôt se rédiger dans de nouveaux jeux de caractères. Ainsi, les caractères arabes, chinois, coréens, ou autres, auront désormais leur place dans les barres de navigation. C'est la fin du monopole des caractères romains.

    Actuellement, ce type de caractères étrangers ne peuvent occuper qu'une partie seulement d'une adresse électronique. Grâce à cette nouvelle mesure, ils pourront désormais en composer la totalité.

    Prévu pour mi 2010, ce changement vise à optimiser l'ouverture du web pour les internautes non-anglophones qui sont toujours plus nombreux à utiliser le réseau mondial.

    «Sur les 1,6 milliard d'utilisateurs dans le monde aujourd'hui, plus de la moitié utilisent des langues dont l'écriture n'est pas en caractères romains, donc ce changement est vraiment nécessaire, pas seulement pour la moitié des internautes d'aujourd'hui mais pour bien plus de la moitié, probablement, des futurs utilisateurs alors que l'Internet continue de se développer», a expliqué Rod Beckstrom, le PDG de l'Icann.

    Source : Conférence de Presse de l'Icann

    Que pensez-vous de l'arrivée de ces caractères dans les barres d'URL de nos navigateurs ?

  2. #2
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    Ca y est: le choc des Civilisations est lancé!

    ...je plaisante. Je suis évidemment POUR!

    Toutefois, raviver ma flamme auprès d'une musicienne de l'Orchestre national de Shanghai est déjà problématique, car elle ne parle pas anglais, ni français: -"Interprête, Interprête!" ...Bon, maintenant je vais devoir acheter un nouveau clavier pour tapper mes adresses d'imels ...en mandarin. C'est peut-être ma chance, après tout!

    Proposeront-ils une traduction automatique, histoire de savoir ce qu'on écrirait dans la barre d'adresse du destinataire? Ce que je connais du mandarin n'est que ceci, verbalement: "Shu", qui signifie "belle Femme"! (authentique).

    Je m'en voudrais d'écrire à quelqu'un là-bas thon@}{.cn!

    Entretemps, l'anglais en écriture romaine a de beaux jours à vivre...
    Images attachées Images attachées  

  3. #3
    mon_nom_est_personne
    Invité(e)
    Par défaut
    c'est marrant parce que ca fait deja 2/3 ans qu'on peut le faire au japon. Je pensais que c'etait global a toute les langues non latines. toutefois c'est super cool et ca ou de nouvelles perspectives "marketing" interessantes.

  4. #4
    Membre à l'essai
    Profil pro
    Inscrit en
    décembre 2007
    Messages
    20
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : décembre 2007
    Messages : 20
    Points : 20
    Points
    20
    Par défaut
    Il nait aussi derrière cette nouvelle un nouveau buisness pour les NDD. Mais évidemment je suis pour, même si les Japonais employaient les romaji déjà avant ^^".

  5. #5
    Membre régulier
    Inscrit en
    février 2006
    Messages
    93
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : février 2006
    Messages : 93
    Points : 102
    Points
    102
    Par défaut
    Pour l'accessibilité, on y gagne on y perd hein!

    Je ne sais pas à quoi ressemblent les claviers japonais, mais les claviers chinois sont de betes qwerty. Donc qu'ils tapent des caractères chinois ou pas, celà passe par une transcription phonétique en caractères latins. Il existe d'autres méthodes pour taper les caractères chinois, qui doivent surement être utilisées par ... 0,0001% des utilisateurs.

    Donc actuellement, il me semble que partout sur la planète, au moment de taper un texte ou une url sur ordinateur, on se retrouve avec un clavier à lettres latines.

    L'accessibilité pour les chinois qui veulent utiliser les sites internet est donc possible.

    En revanche le mec qui demain arrive en Russie, au Japon en Corée, Thailande etc... Là où on avait une méthode unique partout dans le monde (quoi qu'on pense de cette méthode / culture unique), il se retrouve bien emmerdé quand on lui dit "ben t'as qu'à aller sur www.百度.cn".

    Bref, pas sur que ça soit un pas en avant sauf pour le portefeuille des registrar effectivement

  6. #6
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    Citation Envoyé par Babaôrom Voir le message
    Pour l'accessibilité, on y gagne on y perd hein!

    Je ne sais pas à quoi ressemblent les claviers japonais, mais les claviers chinois sont de betes qwerty. Donc qu'ils tapent des caractères chinois ou pas, celà passe par une transcription phonétique en caractères latins. Il existe d'autres méthodes pour taper les caractères chinois, qui doivent surement être utilisées par ... 0,0001% des utilisateurs.

    Donc actuellement, il me semble que partout sur la planète, au moment de taper un texte ou une url sur ordinateur, on se retrouve avec un clavier à lettres latines.

    L'accessibilité pour les chinois qui veulent utiliser les sites internet est donc possible.

    En revanche le mec qui demain arrive en Russie, au Japon en Corée, Thailande etc... Là où on avait une méthode unique partout dans le monde (quoi qu'on pense de cette méthode / culture unique), il se retrouve bien emmerdé quand on lui dit "ben t'as qu'à aller sur www.百度.cn".

    Bref, pas sur que ça soit un pas en avant sauf pour le portefeuille des registrar effectivement
    Bien vu, me semble-t-il. Manquerait plus que les Flamands et les Wallons s'y mettent aussi ...A quand un alphabet chez les 'chtis?

  7. #7
    Expert éminent sénior

    Homme Profil pro
    pdg
    Inscrit en
    juin 2003
    Messages
    5 735
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 40
    Localisation : France, Hérault (Languedoc Roussillon)

    Informations professionnelles :
    Activité : pdg

    Informations forums :
    Inscription : juin 2003
    Messages : 5 735
    Points : 10 567
    Points
    10 567
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut
    Est-ce que ça veut dire qu'on pourra nous aussi utiliser des accents et autres caractères spéciaux dans nos URL ?

  8. #8
    Membre actif
    Profil pro
    Inscrit en
    février 2007
    Messages
    120
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : février 2007
    Messages : 120
    Points : 239
    Points
    239
    Par défaut
    Citation Envoyé par Aurelien.Regat-Barrel Voir le message
    Est-ce que ça veut dire qu'on pourra nous aussi utiliser des accents et autres caractères spéciaux dans nos URL ?
    Oui pas forcément une bonne nouvelle. J'imagine les dérives par exemple pour du fishing : genre on vous envoie sur le site impôts.gouv.fr à la place de impots.gouv.fr... Ou alors il faudrait que le nom de domaine soit le même en prenant en compte les variantes avec les accents. Comment ce problème va-t-il être traité ?

  9. #9
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    的新协议申明,让世界看到了在管理全球互联网络域名和地址方面,已经具备电话网络一样的全球化无缝联通、协调机制、公众利益第一原则获得了公开的制度优势支持。这是世界互联网络年来,在技术管理政策上的最伟大事件之一。

    L'accessibilité du Web, et son succès, ce sont d'abord les 26 lettres romaines (en bas de casse) et les 10 chiffres arabes dans l'URL. Vouloir diversifier amènera indubitablement de la confusion tout en honorant des particularismes nationaux. Ben, qu'ils soient tous honorés! Là, bonjour la foire ...

    Dans la grande réflexion confucéenne et mandarine, les dirigeants chinois veulent donner du pain sec aux pigeons: limitation géographique "temporaire" des sitesWeb chinois! Sont-ils moins fins, sont-ils présomptueux?

    Concrètement, comment établir une correspondance, une traduction littérale entre l'alphabet romain et plusieurs milliers de signes graphologiques mondiaux? Car l'inter-opérabilité demeure une exigence ...Franchement, le succès de l'entreprise n'est pas assuré. Généreuse entreprise, mais téméraire.

    On peut même imaginer que le World Wide Web va se subdiviser en une constellation de Local Small Web, aux passerelles saugrenues.


    的新协议申明,让世界看到了在管理全球互联网络域名和地址方面,已经具备电话网络一样的全球化无缝联通、协调机制、公众利益第一原则获得了公开的制度优势支持。这是世界互联网络年来,在技术管理政策上的最伟大事件之一。

  10. #10
    Expert éminent sénior
    Avatar de Médinoc
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    septembre 2005
    Messages
    27 238
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : septembre 2005
    Messages : 27 238
    Points : 40 992
    Points
    40 992
    Par défaut
    Franchement, je suis contre, et si ça ne tenait qu'à moi, l'adresse complète serait restée dans l'US-ASCII voire un jeu de caractères plus restreint. Les caractères qui se ressemblent ont déjà causé assez de problèmes comme [ame]http://en.wikipedia.org/wiki/PayPaI[/ame].

    Mais vous savez quoi? J'ai bossé sur le logiciel que va utiliser l'ICANN pour interdire les noms de domaines top-level (TLD) qui se ressemblent trop...
    SVP, pas de questions techniques par MP. Surtout si je ne vous ai jamais parlé avant.

    "Aw, come on, who would be so stupid as to insert a cast to make an error go away without actually fixing the error?"
    Apparently everyone.
    -- Raymond Chen.
    Traduction obligatoire: "Oh, voyons, qui serait assez stupide pour mettre un cast pour faire disparaitre un message d'erreur sans vraiment corriger l'erreur?" - Apparemment, tout le monde. -- Raymond Chen.

  11. #11
    Futur Membre du Club
    Inscrit en
    décembre 2003
    Messages
    10
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : décembre 2003
    Messages : 10
    Points : 6
    Points
    6
    Par défaut
    Citation Envoyé par mon_nom_est_personne Voir le message
    c'est marrant parce que ca fait deja 2/3 ans qu'on peut le faire au japon. Je pensais que c'etait global a toute les langues non latines. toutefois c'est super cool et ca ou de nouvelles perspectives "marketing" interessantes.
    en fait je crois que les journalistes n'ont pas tout compris, je ne suis pas un spécialiste en matière de réseau (je suis développeur web) mais quand on va sur le site de l'ICANN on voit que la news concerne les "top domain name", ce qui est, il me semble, les .com, .fr ou .tw.
    je suis à Taiwan et tout comme toi ça fait quelques années que je vois des noms de domaines écrit en chinois, je pense donc que ce sont les journalistes qui ont une fois de plus écrit un article en vitesse sans essayer de comprendre.

    maintenant pour ou contre ? un site destiné à des chinois, écrit en chinois a logiquement droit à une adresse en chinois, les internautes chinois le trouveront mieux et pour les autres ça ne fera pas de différence, je ne vois pas de raison valable d'être contre.

  12. #12
    Expert éminent
    Avatar de Lyche
    Homme Profil pro
    Administrateur de base de données
    Inscrit en
    janvier 2007
    Messages
    2 523
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur de base de données

    Informations forums :
    Inscription : janvier 2007
    Messages : 2 523
    Points : 6 466
    Points
    6 466
    Billets dans le blog
    4
    Par défaut
    Les accents dans les urls ça fait quelques années que c'est implanté déjà. Lorsque j'étais en stage de 2ème année de BTS, le site que j'ai réalisé était hébergé avec et sans les accents. Cependant, ça nécessite un petit plug-in à installer sur la machine qui consulte le site (tout du moins à l'époque)
    Rejoignez la communauté du chat et partagez vos connaissances ou vos questions avec nous

    Mon Tutoriel pour apprendre les Agregations
    Consultez mon Blog SQL destiné aux débutants

    Pensez à FAQ SQL Server Ainsi qu'aux Cours et Tuto SQL Server

  13. #13
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    C'est donc la création d'une constellation de Local Small Webs!

    Comment je fais pour visiter un site dont l'url est écrite en graphologie chinoise?

    Restant en écriture latine française: qu'opérerait un plug-in pour se satisfaire des accents et autre c cédille (ç)? Une compilation? Une transcription à l'identique d'un ï en i, un ô en o, un % en pourcent, un æ en ae?

  14. #14
    Futur Membre du Club
    Inscrit en
    décembre 2003
    Messages
    10
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : décembre 2003
    Messages : 10
    Points : 6
    Points
    6
    Par défaut
    Citation Envoyé par 113.113 Voir le message
    C'est donc la création d'une constellation de Local Small Webs!

    Comment je fais pour visiter un site dont l'url est écrite en graphologie chinoise?
    comment vas-tu arriver sur le site ? via google ? alors pas de problème, tu cliques. tu connais l'adresse du site ? tu la tapes tout simplement, ah oui tu ne sais pas écrire le chinois alors c'est pas grave car de toute façon tu ne comprendras pas ce qui est écrit dans le site ;-)

  15. #15
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    Citation Envoyé par jroy Voir le message
    comment vas-tu arriver sur le site ? via google ? alors pas de problème, tu cliques. tu connais l'adresse du site ? tu la tapes tout simplement, ah oui tu ne sais pas écrire le chinois alors c'est pas grave car de toute façon tu ne comprendras pas ce qui est écrit dans le site ;-)
    C'est idiot! jroy

    Bon, carte de visite en papier en main, je souhaite accéder à un site bien précis: comment je fais avec mon clavier azerty pour saisir l'url manuellement? Pour y retrouver notamment des photos de ma dernière expo de tableaux à Shanghai, et les copier-coller?

    Autre cas de figure: je soumets une requête à Google qui me renseigne des 25 liens en chinois et rien qu'en chinois. Comment sélectionner le site espéré? Google y présentera-t-il une traduction anglaise?

  16. #16
    Membre actif

    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    133
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 133
    Points : 273
    Points
    273
    Par défaut
    Et si je veux me rendre sur site chinois où tout est chinois mais qu'il soit capital que je m'y rende: comment je fais avec mon clavier azerty. Pour y retrouver notamment des photos à copier-coller?
    La même chose qu'un chinois actuellement
    -> Ecrire dans une langue inconnue de la tienne et espérer que ce que tu écris est correct...

  17. #17
    Expert éminent sénior
    Avatar de Médinoc
    Homme Profil pro
    Développeur informatique
    Inscrit en
    septembre 2005
    Messages
    27 238
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur informatique
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : septembre 2005
    Messages : 27 238
    Points : 40 992
    Points
    40 992
    Par défaut
    Sauf que normalement, à ma connaissance, un clavier chinois est capable d'entrer des caractères US-ASCII sans passer par un outil comme IME.

    De notre côté, pour entrer des caractères chinois avec un clavier AZERTY ou QWERTY, il faut utiliser des séquences de touches impossibles à deviner avec IME...


    Donc, le problème n'est pas que la langue est inconnue, mais que le simple fait de taper les caractères devient un problème.
    Edit: On est d'accord, c'est déjà le cas. Étendre cela aux TLDs ne change pas grand-chose au problème.
    SVP, pas de questions techniques par MP. Surtout si je ne vous ai jamais parlé avant.

    "Aw, come on, who would be so stupid as to insert a cast to make an error go away without actually fixing the error?"
    Apparently everyone.
    -- Raymond Chen.
    Traduction obligatoire: "Oh, voyons, qui serait assez stupide pour mettre un cast pour faire disparaitre un message d'erreur sans vraiment corriger l'erreur?" - Apparemment, tout le monde. -- Raymond Chen.

  18. #18
    Futur Membre du Club
    Inscrit en
    décembre 2003
    Messages
    10
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : décembre 2003
    Messages : 10
    Points : 6
    Points
    6
    Par défaut
    Citation Envoyé par 113.113 Voir le message
    C'est idiot! jroy

    Bon, carte de visite en papier en main, je souhaite accéder à un site bien précis dont je ne dispose aucun lien hypertext en ligne: comment je fais avec mon clavier azerty pour saisir l'url manuellement? Pour y retrouver notamment des photos de ma dernière expo de tableaux à Shanghai, et les copier-coller?
    oui de ce point de vue c'est vrai, le travail est donc à faire en amont, lorsque la société va définir son nom de domaine, si elle veut être accessible par tous elle prendra un nom de domaine que tout le monde pourra écrire.
    de toute façon c'est une fausse nouvelle puisque cela existe depuis longtemps et que ce soit à Taiwan ou en Chine bien peut de site on choisit d'avoir un nom de domaine en chinois.

  19. #19
    Inactif  
    Profil pro
    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    57
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 57
    Points : 99
    Points
    99
    Par défaut
    Ben tiens, tu le feras pour moi! Avec la graphologie en chinois, en persan, en cyrillique, ...Bonjour la foire!

  20. #20
    Membre actif

    Inscrit en
    octobre 2009
    Messages
    133
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : octobre 2009
    Messages : 133
    Points : 273
    Points
    273
    Par défaut
    Citation Envoyé par Médinoc Voir le message
    Sauf que normalement, à ma connaissance, un clavier chinois est capable d'entrer des caractères US-ASCII sans passer par un outil comme IME.
    Pour les claviers Chinois, oui, ils sont en qwerty,
    par contre, il existe la possibilité sur les pda/Iphone d'écrire les caractères a la main (via stylet ou doigt selon le produit utilisé) sans avoir a connaître l'alphabet romain par exemple (même si cela est toujours possible aussi).

Discussions similaires

  1. récupérer un nom de domaine non renouvelé
    Par ver_for dans le forum Domaines
    Réponses: 7
    Dernier message: 09/07/2008, 08h44
  2. Réponses: 3
    Dernier message: 09/03/2007, 12h23
  3. Réponses: 4
    Dernier message: 04/08/2006, 02h02
  4. nom de table et de champs avec des espaces
    Par grinder59 dans le forum MS SQL Server
    Réponses: 2
    Dernier message: 16/05/2006, 18h30
  5. Réponses: 6
    Dernier message: 23/05/2005, 16h38

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo