IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Contribuez Discussion :

[Haskell] Traduction de Real World Haskell


Sujet :

Contribuez

  1. #1
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut [Haskell] Traduction de Real World Haskell
    Bonjour à tous,


    J'ai le projet de traduire en français l'ouvrage de Bryan O'Sullivan, Don Stewart, et John Goerzen: Real World Haskell. Cet ouvrage est en effet distribué sous licence "Creative Common Attribution-Noncommercial 3.0 Unported" qui autorise, tant que l'usage est non commercial, la redistribution et l'adaptation. J'imagine que la clause autorisant l'adaptation de l'ouvrage autorise également sa traduction.

    Pensez-vous qu'une traduction en français de cet ouvrage que j'ai beaucoup apprécié puisse intéresser certains lecteurs de dvp?

    Meilleures salutations

    Thierry
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  2. #2
    Rédacteur/Modérateur

    Avatar de gorgonite
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études
    Inscrit en
    Décembre 2005
    Messages
    10 322
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 39
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2005
    Messages : 10 322
    Points : 18 679
    Points
    18 679
    Par défaut
    excellente initiative... on peut faire une organisation proche de celle faite pour la traduction du gentle 98

    1) on annonce le projet sur haskell-fr, afin de recruter quelques volontaires (relecteurs ?) supplémentaires... sachant qu'ils reprendront le boulot pour l'intégrer sur leur wiki (ils le feront dès qu'ils seront au courant )

    2) on sépare en chapitre, et on traduit direct au gabarit XML, et on fait un xi:include pour générer le xml final qui servira à la mise en ligne via le kit
    Evitez les MP pour les questions techniques... il y a des forums
    Contributions sur DVP : Mes Tutos | Mon Blog

  3. #3
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut
    Je suis assez d'accord avec cette manière de faire. Fédérer la communauté Haskell francophone autour de ce projet permettra également d'éviter une division des forces dans deux projets similaires. Veux-tu que j'annonce le projet sur la liste haskell-fr?

    Thierry
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  4. #4
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Bonjour,


    je veux bien participer ponctuellement au projet et donc traduire quelques chapitres


    ++
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  5. #5
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Bon, ne sachant vraiment pas quoi faire cette après-midi, je vais commencer par traduire cette partie : http://book.realworldhaskell.org/rea....html#id528893 (jusqu'à Enjoyment donc )

    En espérant que l'idée de traduction ne soit pas abandonnée


    Petite question, on tient compte des commentaires laissés par les lecteurs?
    Du genre pour le premier § :
    The first paragraph can be more motivating. Here is where I think things can be improved:
    - "deep" is not defined for a programming language. Just cut it, or define it, if you dare
    - "hugely" puts too much emphasis (I agree with other comments)
    - new (as in "novelty") does not necessary mean better. I would say that you will present a "paradigm shift" in the way of reasoning about programs, for example
    - replace "short" with "concise", is that what you mean?
    Commentaire que je plussoie énormément!
    Vu que c'est sous Licence CC, on devrait pouvoir tenir compte de ces remarques et modifier en conséquence, non?

    P.S : je fournirais le XML une fois ces points fixés
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  6. #6
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut
    Citation Envoyé par Arnaud F. Voir le message
    Bon, ne sachant vraiment pas quoi faire cette après-midi, je vais commencer par traduire cette partie : http://book.realworldhaskell.org/rea....html#id528893 (jusqu'à Enjoyment donc )
    Salut, et merci pour ton aide. Cette partie-là, j'ai déjà commencé à la traduire. Si on s'y met à plusieurs, je vais essayer de mettre en place en système pour gérer la traduction. J'ai un peu planché sur un système pour faciliter le comparatif des versions en français et en anglais. L'idéal, comme cela avait par exemple été le cas pour la traduction de Thinking in C++ de Bruce Eckel, ce serait de mettre en place en sous-forum dédié au projet. A ce sujet, peut-être que gorgonite pourra nous en dire plus.

    Citation Envoyé par Arnaud F. Voir le message
    En espérant que l'idée de traduction ne soit pas abandonnée
    Non, elle ne l'est pas. Je suis actuellement en train de passer la version anglaise au gararit dvp, de manière à pouvoir le partager en sections que chaque participant pourra ensuite traduire de manière indépendante.

    Citation Envoyé par Arnaud F. Voir le message
    Petite question, on tient compte des commentaires laissés par les lecteurs?
    Du genre pour le premier § :

    Commentaire que je plussoie énormément!
    Vu que c'est sous Licence CC, on devrait pouvoir tenir compte de ces remarques et modifier en conséquence, non?
    A priori, je préfère m'en tenir à traduire la version définitive de l'ouvrage sans les commentaires. Mais la question est ouverte.

    Citation Envoyé par Arnaud F. Voir le message
    P.S : je fournirais le XML une fois ces points fixés
    Si on s'y met à plusieurs, il faut structurer un peu le travail, pour éviter que le travail des uns fasse double emploi avec le travail des autres. Ce serait dommage, car il y a bien assez à faire avec ce projet.

    Je vais essayer de mettre en place une page web dédiée à la traduction sur mon domaine dvp. Je vais ensuite finir de mettre la version anglaise au gabari. J'ai un script python qui fait la plus grande partie du travail, mais il reste des ajustements et des vérifications à faire à la main.

    Une fois le xml dans la boîte, je le découpe, par sous-chapitre, dans des fichiers xml séparés, et je les distribue pour la traduction. Je récolte ensuite chaque fichier xml avec la traduction correspondante. Pour faciliter la distribution et la discussion au sujet de la traduction de chaque sous-chapitre, l'ouverture d'un forum dédié serait super pratique. On ouvre un fil par sous-chapitre. La personne intéressée annonce qu'elle prend la traduction et récupère le fichier xml correspondant. Le titre du fil reçoit le tag [EN COURS]. Une fois la traduction effectuée, elle poste son travail et le titre du fil reçoit le tag [RELECTURE], jusqu'à validation.

    Cette infrastructure n'est qu'une proposition. Je n'ai aucune idée si c'est facile de demander l'ouverture d'un sous-forum sur dvp. Si vous avez d'autres propositions pour organiser le travail collaboratif en évitant au maximum les doublons, je prends.

    Sur ce, joyeuses fêtes de Pâques,

    Thierry
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  7. #7
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    Salut, et merci pour ton aide. Cette partie-là, j'ai déjà commencé à la traduire. Si on s'y met à plusieurs, je vais essayer de mettre en place en système pour gérer la traduction. J'ai un peu planché sur un système pour faciliter le comparatif des versions en français et en anglais. L'idéal, comme cela avait par exemple été le cas pour la traduction de Thinking in C++ de Bruce Eckel, ce serait de mettre en place en sous-forum dédié au projet. A ce sujet, peut-être que gorgonite pourra nous en dire plus.
    Il est possible d'avoir un sous-forum dédié, il y en a un pour la traduction de Linux Device Driver aussi et surement pour les autres projets de traduction que j'ai pas suivi , il faut juste en faire la demande


    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    A priori, je préfère m'en tenir à traduire la version définitive de l'ouvrage sans les commentaires. Mais la question est ouverte.
    A priori je préférerai tenir compte de quelques remarques qui sont pertinentes et donnerait un peu plus de sens à certaines phrases ou bien les expliciterai bien mieux...


    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    Si on s'y met à plusieurs, il faut structurer un peu le travail, pour éviter que le travail des uns fasse double emploi avec le travail des autres. Ce serait dommage, car il y a bien assez à faire avec ce projet.
    Tout à fait , mais je pense que ça ira de soit avec le sous-forum.

    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    Je vais essayer de mettre en place une page web dédiée à la traduction sur mon domaine dvp. Je vais ensuite finir de mettre la version anglaise au gabari. J'ai un script python qui fait la plus grande partie du travail, mais il reste des ajustements et des vérifications à faire à la main.


    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    Une fois le xml dans la boîte, je le découpe, par sous-chapitre, dans des fichiers xml séparés, et je les distribue pour la traduction. Je récolte ensuite chaque fichier xml avec la traduction correspondante. Pour faciliter la distribution et la discussion au sujet de la traduction de chaque sous-chapitre, l'ouverture d'un forum dédié serait super pratique. On ouvre un fil par sous-chapitre. La personne intéressée annonce qu'elle prend la traduction et récupère le fichier xml correspondant. Le titre du fil reçoit le tag [EN COURS]. Une fois la traduction effectuée, elle poste son travail et le titre du fil reçoit le tag [RELECTURE], jusqu'à validation.
    Il faut noter qu'il n'est pas hyper facile de traduire dans du XML direct et que ça puisse rebuter certaines personnes... Mais l'idée générale me semble bonne. Pour la relecture, je la découperai en deux sous-parties, une purement technique, et l'autre orthographique (cette dernière sera fait chapitre par chapitre pour simplifier la chose).

    Citation Envoyé par Thierry Chappuis Voir le message
    Cette infrastructure n'est qu'une proposition. Je n'ai aucune idée si c'est facile de demander l'ouverture d'un sous-forum sur dvp. Si vous avez d'autres propositions pour organiser le travail collaboratif en évitant au maximum les doublons, je prends.
    C'est, je pense, la meilleure manière de procéder

    Joyeuses Pâques,

    Arnaud
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  8. #8
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut
    Citation Envoyé par Arnaud F. Voir le message
    Il faut noter qu'il n'est pas hyper facile de traduire dans du XML direct et que ça puisse rebuter certaines personnes...
    Il y a quelque temps, j'avais fait un outils de conversion ReStructuredText -> gabarit DVP. Peut-être le format Rest est-il plus convivial à ton goût. Sinon, en ce qui me concerne, cela ne pose absolument aucun problème de travailler directement a partir du XML. Mais si tu as des suggestions, je suis ouvert...

    Pour la demande de sous-forum, à qui dois-je m'adresser?

    Thierry
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  9. #9
    Membre du Club
    Inscrit en
    Janvier 2007
    Messages
    65
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 45

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2007
    Messages : 65
    Points : 54
    Points
    54
    Par défaut
    Salut,
    pense à mettre ta traduction sur la page francophone de haskell.org également!
    http://haskell.org/haskellwiki/Fr/Haskell

    J'ai traduit "Haskell for the C programmers", j'avoue que j'en ai bien chié! J'ai mis beaucoup plus de temps que je le pensais...

    Peut être en tout cas que cela pourra amener plus de Français vers Haskell, qui me semble totalement méconnu en France!
    Je trouve effectivement que la communauté Haskell Française est très réduite, contrairement à ce qu'on trouve à l'étranger...

  10. #10
    Rédacteur/Modérateur

    Avatar de gorgonite
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études
    Inscrit en
    Décembre 2005
    Messages
    10 322
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 39
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2005
    Messages : 10 322
    Points : 18 679
    Points
    18 679
    Par défaut
    Citation Envoyé par kaukau Voir le message
    Peut être en tout cas que cela pourra amener plus de Français vers Haskell, qui me semble totalement méconnu en France!
    Je trouve effectivement que la communauté Haskell Française est très réduite, contrairement à ce qu'on trouve à l'étranger...

    vers un public francophone, tu as des chances... vers un public franco-français, c'est peine perdu. on est passé au tout Caml, et l'enseignement n'est pas prêt à changer
    Evitez les MP pour les questions techniques... il y a des forums
    Contributions sur DVP : Mes Tutos | Mon Blog

  11. #11
    Membre du Club
    Inscrit en
    Janvier 2007
    Messages
    65
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Âge : 45

    Informations forums :
    Inscription : Janvier 2007
    Messages : 65
    Points : 54
    Points
    54
    Par défaut
    Je trouve la communauté FR d'haskell très réduite!!
    Rien qu'a voir l'activité du sous forum Haskell sur DVP...

    Je ne connais pas OCAML, ça vaut le coup que je m'y mette?
    A l'époque j'ai commencé haskell car je voulais quelque chose de radicalement différent de ce que je connaissais (je n'ai pas été déçu! )...

  12. #12
    Rédacteur/Modérateur

    Avatar de gorgonite
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études
    Inscrit en
    Décembre 2005
    Messages
    10 322
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 39
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2005
    Messages : 10 322
    Points : 18 679
    Points
    18 679
    Par défaut
    Citation Envoyé par kaukau Voir le message
    Je ne connais pas OCAML, ça vaut le coup que je m'y mette?
    A l'époque j'ai commencé haskell car je voulais quelque chose de radicalement différent de ce que je connaissais (je n'ai pas été déçu! )...

    mieux vaut t'améliorer en Haskell que de faire du OCaml, il n'apporte rien de plus (enfin plein de trucs bizarres, voire sales, mais rien de bien propres), et ressemble énormément à Haskell
    enfin, si tu fais des études en France, et que la programmation fonctionnelle est au programme, alors oui il faut te mettre à OCaml
    Evitez les MP pour les questions techniques... il y a des forums
    Contributions sur DVP : Mes Tutos | Mon Blog

  13. #13
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut
    Citation Envoyé par kaukau Voir le message
    Salut,
    pense à mettre ta traduction sur la page francophone de haskell.org également!
    http://haskell.org/haskellwiki/Fr/Haskell

    J'ai traduit "Haskell for the C programmers", j'avoue que j'en ai bien chié! J'ai mis beaucoup plus de temps que je le pensais...

    Peut être en tout cas que cela pourra amener plus de Français vers Haskell, qui me semble totalement méconnu en France!
    Je trouve effectivement que la communauté Haskell Française est très réduite, contrairement à ce qu'on trouve à l'étranger...
    Merci pour le conseil!

    Oui, je n'avance pas bien vite, d'autant que j'ai été deux semaines outre-Atlantique pour le travail. Enfin, je reprends cela dès mon retour samedi.

    Thierry
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  14. #14
    Expert éminent
    Avatar de Jedai
    Homme Profil pro
    Enseignant
    Inscrit en
    Avril 2003
    Messages
    6 245
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Côte d'Or (Bourgogne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2003
    Messages : 6 245
    Points : 8 586
    Points
    8 586
    Par défaut
    Citation Envoyé par gorgonite Voir le message
    mieux vaut t'améliorer en Haskell que de faire du OCaml, il n'apporte rien de plus (enfin plein de trucs bizarres, voire sales, mais rien de bien propres), et ressemble énormément à Haskell
    enfin, si tu fais des études en France, et que la programmation fonctionnelle est au programme, alors oui il faut te mettre à OCaml
    Très probablement, quoique je sais qu'il y a quelques cours en Haskell dans l'Hexagone.

    Quant à la comparaison OCaml/Haskell tu es bien dur, il y a tout de même des choses intéressantes du côté OCaml, principalement les foncteurs (modules paramétrés) et les variants polymorphes. L'aspect objet de OCaml me convainc moins et les concessions au style impératifs peuvent engendrer des horreurs. Disons qu'Haskell est un meilleur langage fonctionnel, tandis qu'OCaml est résolument pragmatique et y perd un peu des avantages du fonctionnel.

    --
    Jedaï

  15. #15
    Rédacteur/Modérateur

    Avatar de gorgonite
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études
    Inscrit en
    Décembre 2005
    Messages
    10 322
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 39
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études
    Secteur : Transports

    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2005
    Messages : 10 322
    Points : 18 679
    Points
    18 679
    Par défaut
    Citation Envoyé par Jedai Voir le message
    Quant à la comparaison OCaml/Haskell tu es bien dur, il y a tout de même des choses intéressantes du côté OCaml, principalement les foncteurs (modules paramétrés) et les variants polymorphes. L'aspect objet de OCaml me convainc moins et les concessions au style impératifs peuvent engendrer des horreurs. Disons qu'Haskell est un meilleur langage fonctionnel, tandis qu'OCaml est résolument pragmatique et y perd un peu des avantages du fonctionnel.
    disons qu'aussi bien les variants polymorphes que les objets à la OCaml ne me plaisent pas (à chacun son mauvais goût )


    je ne suis pas certain que les foncteurs apportent réellement un plus comparé aux type class Haskell...
    attention, je ne dis pas que les foncteurs OCaml ne me plaisent pas, juste qu'ils ne m'ont pas l'air d'un grand intérêt pratique si l'on dispose déjà de type class

    après clairement, je n'ai jamais fait de "gros" projets en Haskell, comparé à ce que je réalise souvent en OCaml ou F#... mais déjà je crée rarement mes propres foncteurs en OCaml
    Evitez les MP pour les questions techniques... il y a des forums
    Contributions sur DVP : Mes Tutos | Mon Blog

  16. #16
    Alp
    Alp est déconnecté
    Expert éminent sénior

    Avatar de Alp
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2005
    Messages
    8 575
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Bouches du Rhône (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2005
    Messages : 8 575
    Points : 11 860
    Points
    11 860
    Par défaut
    Tenez-moi au courant. Je traduirai probablement quelques passages pour aider un peu, quand l'infrastructure sera en place

  17. #17
    Expert confirmé
    Avatar de Thierry Chappuis
    Homme Profil pro
    Enseignant Chercheur
    Inscrit en
    Mai 2005
    Messages
    3 499
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 47
    Localisation : Suisse

    Informations professionnelles :
    Activité : Enseignant Chercheur
    Secteur : Industrie Pharmaceutique

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2005
    Messages : 3 499
    Points : 5 360
    Points
    5 360
    Par défaut
    Citation Envoyé par Alp Voir le message
    Tenez-moi au courant. Je traduirai probablement quelques passages pour aider un peu, quand l'infrastructure sera en place
    "The most important thing in the kitchen is the waste paper basket and it needs to be centrally located.", Donald Knuth
    "If the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.", probably Abraham Maslow

    FAQ-Python FAQ-C FAQ-C++

    +

  18. #18
    Nouveau membre du Club
    Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2002
    Messages
    38
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2002
    Messages : 38
    Points : 37
    Points
    37
    Par défaut
    Citation Envoyé par Alp Voir le message
    Tenez-moi au courant. Je traduirai probablement quelques passages pour aider un peu, quand l'infrastructure sera en place
    Idem pour moi !

  19. #19
    Community Manager

    Profil pro
    Inscrit en
    Avril 2014
    Messages
    4 207
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : France

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2014
    Messages : 4 207
    Points : 13 061
    Points
    13 061
    Par défaut
    Bonjour à tous,

    Après quelques années au placard, je viens dépoussiérer ce projet. Il y aurait-il toujours des volontaires pour aider à cette tâche ?

    Merci d'avance pour toutes vos contributions.
    Pour contacter les différents services du club (publications, partenariats, publicité, ...) : Contacts

Discussions similaires

  1. Real world Haskell
    Par Thierry Chappuis dans le forum Haskell
    Réponses: 14
    Dernier message: 09/11/2009, 16h39
  2. Réponses: 2
    Dernier message: 06/05/2009, 16h36
  3. Real World Haskell
    Par GnuVince dans le forum Haskell
    Réponses: 0
    Dernier message: 22/01/2008, 14h35
  4. [Haskell][Temps de calcul] Visual Haskell
    Par Nemerle dans le forum Haskell
    Réponses: 15
    Dernier message: 30/08/2007, 15h17

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo