Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

  1. #1
    Responsable Qt & Livres

    La puce Cisco Silicon One vise les services infonuagiques à grande échelle
    Ce message n'a pas pu être affiché car il comporte des erreurs.
    Vous souhaitez participer aux rubriques Qt ou PyQt (tutoriels, FAQ, traductions), HPC ? Contactez-moi par MP.

    Créer des applications graphiques en Python avec PyQt5
    Créer des applications avec Qt 5.

    Pas de question d'ordre technique par MP !

  2. #2
    Nouveau membre du Club
    "services infonuagiques" sérieusement ?
    Vous ne pourriez pas utiliser les termes que tout le monde connait au lieu de vous croire à l'Académie française, ça m'aurait évité une recherche Google pour savoir que c'est "Cloud computing".
    C'est un site sur le développement et les nouvelles technologies pas un site sur les nouveaux mots du Gros Robert !

  3. #3
    Membre éprouvé
    c'est traduit en français ou est le probleme ?
    Plus vite encore plus vite toujours plus vite.

  4. #4
    Community Manager

    Salut,

    Citation Envoyé par dragonofmercy Voir le message
    "services infonuagiques" sérieusement ?
    Vous pourriez pas utiliser les termes que tout le monde connait au lieu de vous croire à l'académie française, ça m'aurai éviter une recherche Google pour savoir que c'est "Cloud computing".
    C'est un terme qui est très bien connu et suffit de regarder sur Google. Une mise à jour s'impose pour vous peut-être.

    Citation Envoyé par dragonofmercy Voir le message
    C'est un site sur le développement et les nouvelles technologies pas un site sur les nouveaux mots du Gros Robert !
    Désolé, ça nous le savons très bien. Nous le savons tous et ce terme rentre bien dans le cadre de l'usage de ce site.

    Plutôt que de rester là à critiquer ceux qui font des efforts pour contribuer utilement au club, il serait souhaitable de faire comme eux en proposant du contenu (rédaction d'actualité, articles, FAQ, etc.). Sur ce...

    Bonne journée
    Vous avez envie de contribuer au sein du Club Developpez.com ? Contactez-nous maintenant !
    Vous êtes passionné, vous souhaitez partager vos connaissances en informatique, vous souhaitez faire partie de la rédaction.
    Il suffit de vous porter volontaire et de nous faire part de vos envies de contributions :
    Rédaction d'articles/cours/tutoriels, Traduction, Contribution dans la FAQ, Rédaction de news, interviews et témoignages, Organisation de défis, de débats et de sondages, Relecture technique, Modération, Correction orthographique, etc.
    Vous avez d'autres propositions de contributions à nous faire ? Vous souhaitez en savoir davantage ? N'hésitez pas à nous approcher.

  5. #5
    Rédacteur/Modérateur

    Citation Envoyé par dragonofmercy Voir le message
    "services infonuagiques" sérieusement ?
    Vous ne pourriez pas utiliser les termes que tout le monde connait au lieu de vous croire à l'Académie française, ça m'aurait évité une recherche Google pour savoir que c'est "Cloud computing".
    C'est un site sur le développement et les nouvelles technologies pas un site sur les nouveaux mots du Gros Robert !
    Pas de quoi en faire un fromage...
    Si vos yeux piquent à cause des fautes d'orthographe, c'est un don que vous pouvez exploiter en cliquant ici.

    SVP ne m'envoyez pas de messages privés pour poser des questions techniques, vous n'aurez pas de réponse !

  6. #6
    Membre extrêmement actif
    C'est une tempête dans un verre d'eau ça. Le terme "services infonuagiques" n'est pas employé là où je travail et je ne me rappel pas l'avoir déjà vu.
    Ça ne gêne pas la lecture de l'article (on comprend parfaitement ce que ça désigne) mais j'avoue que "cloud computing" est beaucoup plus commun.

    Et sinon, pour le contenu même de la news, je suis curieux de savoir comment Cisco à pu descendre à ce niveau de consommation.
    Tout le monde devrait avoir de l'esprit critique car personne ne pourra m'apporter la preuve de l'absence de celui-ci

  7. #7
    Membre éprouvé
    Citation Envoyé par eldran64 Voir le message
    C'est une tempête dans un verre d'eau ça. Le terme "services infonuagiques" n'est pas employé là où je travail et je ne me rappel pas l'avoir déjà vu.
    Ça ne gêne pas la lecture de l'article (on comprend parfaitement ce que ça désigne) mais j'avoue que "cloud computing" est beaucoup plus commun.

    Et sinon, pour le contenu même de la news, je suis curieux de savoir comment Cisco à pu descendre à ce niveau de consommation.
    Justement, quelqu'un peut m'expliquer comment on calcule la consommation de ce monstre en kWh ?

    Parce que d'après ce que je comprends, 11 watts par seconde par giga, ça fait 11 * 10 000 watts par seconde, 11 * 10 000 * 3600 watts par heure, et 11 * 10 000 * 3600 / 1000 kWh, soit ~ 400 gigawatts par heure, ce qui pour moi est simplement ahurissant, à moins que je ne me plante quelque part, ce qui n'est pas du tout à exclure (la physique et moi ... )

  8. #8
    Membre averti
    Merci pour l'expression infonuagique, j'essayerai de la caser au boulot...en essayant de pas rire en la disant

  9. #9
    Membre expérimenté
    Citation Envoyé par Shepard Voir le message
    Justement, quelqu'un peut m'expliquer comment on calcule la consommation de ce monstre en kWh ?

    Parce que d'après ce que je comprends, 11 watts par seconde par giga, ça fait 11 * 10 000 watts par seconde, 11 * 10 000 * 3600 watts par heure, et 11 * 10 000 * 3600 / 1000 kWh, soit ~ 400 gigawatts par heure, ce qui pour moi est simplement ahurissant, à moins que je ne me plante quelque part, ce qui n'est pas du tout à exclure (la physique et moi ... )
    Pour le Cisco 8201,
    Typical system power at 10.8 Tbps: 415 W
    source : https://www.cisco.com/c/en/us/products/collateral/routers/8000-series-routers/datasheet-c78-742571.html

  10. #10
    Candidat au Club
    Restons français mais pas stupide
    Je stock mes fichiers dans un nuage et moi je suis dans la lune...
    Nous ne sommes pas obligés de créer ou d'encourager les académiciens à créer des mots stupide là où il en existe déjà.
    Je suis dans l'informatique depuis plus de 40 ans, les termes utilisés sont internationaux puisque internet et international depuis ses débuts.
    Ceci n'est pas de la politique mais plutôt une forme de respect en vers les professionnels de l'informatique qui utilise un langage qui doit être compatible avec avec un maximum de personnes à l'international.

    L'instruction est Inversement proportionnelle avec l'intelligence, asseyer de garder un équilibre ce serait bien pour la majorité des lecteurs.

    Bonne journée,

  11. #11
    Membre régulier
    dans les nuages ou dans les clou(d),
    cynique: Je croyais que les politiques (fournisseur d'accès) mettaient le paquet sur la fibre optique pour répondre aux attentes des créateurs de contenu et voilà que la saturation de la bande passante oblige à trouver des solutions d'aiguillage/canalisation alliant performance/souplesse et à se mettre au diapason. Ah internet , le monde où la loi du marché est remplacée par une salle aux enchères.

  12. #12
    Candidat au Club
    La traduction des termes
    Salut,

    Merci pour cet article qui invite à aller creuser le sujet.

    Ce qui a fait beaucoup réagir, c'est l'utilisation du terme "infonuagique", moi ça me fait plutôt marrer parce que je trouve ce terme risible, mais ça ne gène pas du tout la compréhension, ça surprend juste un peu. Par contre, ce qui est plus problématique, c'est le fait de traduire "stackés" (oui j'avoue c'est du franglais, les pauvres académiciens n'en dorment plus la nuit) par "empilés". Même si la traduction est correcte, "empiler", pour moi, c'est poser bêtement l'un sur l'autre alors que "stacker" (aussi franglais que ça paraisse) signifie qu'il y a un peu de configuration derrière de manière à faire de plusieurs switches (ah pardon, devrais-je dire "commutateurs réseau"? ), une seule unité logique.
    Alors non, Malick, ce genre de remarques ne constitue pas une critique bête et irrespectueuse de l'auteur de l'article (contrairement à ce que tu sembles dire), elles visent juste à rendre attentif qu'il existe des domaines dans lesquels la francisation des termes est risquée. En tant que professionnel du domaine, je dois me faire comprendre de mes collègues en utilisant les bons termes même si ça doit torde un peu la langue française.

  13. #13
    Expert éminent sénior
    Citation Envoyé par dragonofmercy Voir le message
    "services infonuagiques" sérieusement ?
    Vous ne pourriez pas utiliser les termes que tout le monde connait au lieu de vous croire à l'Académie française, ça m'aurait évité une recherche Google pour savoir que c'est "Cloud computing".
    C'est un site sur le développement et les nouvelles technologies pas un site sur les nouveaux mots du Gros Robert !
    +1

    Comme je l'avais dit à l'époque de l'annonce de termes proposés par l'Académie Française:
    • Quand tu dis "J'ai mis les photos de vacances sur le Cloud" tout le monde sait de quoi tu parles,
    • Si tu dis "J'ai mis les photos de vacances sur le nuage" d'abord on te regardes avec des yeux ronds, puis tu passes pour un con ou un québécois.


    Le gros problème de l'Académie Française, c'est qu'elle propose une version "française" (je dirais plutôt francisée) des termes informatiques cinq à dix ans après que le terme anglais soit entré dans le vocabulaire commun. Avec une réactivité pareille, ils en paraissent réactionnaires!
    SVP, pas de questions techniques par MP. Surtout si je ne vous ai jamais parlé avant.

    "Aw, come on, who would be so stupid as to insert a cast to make an error go away without actually fixing the error?"
    Apparently everyone.
    -- Raymond Chen.
    Traduction obligatoire: "Oh, voyons, qui serait assez stupide pour mettre un cast pour faire disparaitre un message d'erreur sans vraiment corriger l'erreur?" - Apparemment, tout le monde. -- Raymond Chen.

  14. #14
    Invité
    Invité(e)
    J'avais évoqué ce changement brutal du business model de Cisco il y a quelques semaines :

    https://www.developpez.net/forums/d2...miconducteurs/

    Cette décision de Cisco est en ligne avec l'émergence du concept de "White Box" que j'évoquais et le nouveau chipset est essentiellement destiné à contrer le composant Jericho2 de Broadcom... Parce qu'en Décembre, AT&T a également soumis à l'OCP (Open Compute Project) un projet de spécifications d'une architecture destinée aux "Disaggregated Chassis White Boxes" (concept également désigné par DCC) :

    https://about.att.com/story/2019/ope...e_project.html

    A terme, l'objectif pour AT&T est de construire une White Box qui supporterait une centaine d'interfaces 400G et leur R&D est actuellement centrée sur Jericho2 de Broadcom...

    Cisco désire donc rivaliser avec Broadcom pour ainsi "noyauter" au maximum les futurs routeurs fait maison, le gâteau qui vient est énorme
    Parce qu'évidemment DCC intéresse au plus haut point de grosses boîtes et d'ailleurs Century Link, Comcast, Facebook, Microsoft et Walt Disney Studios entre autres participent de façon active aux spécifications de DCC avec AT&T.

    Pour ceux que ça intéresse...

    https://www.infinera.com/wp-content/...RevA-0619b.pdf

    -VX