|
|||||||
| Spring Forum d'entraide pour le framework Spring. Avant de poster -> FAQ Spring |
|
|
Publicité ' | |||||||||||||||||||||
|
|
|
Outils de la discussion |
|
|
#1 |
![]() ![]() |
Bonjour,
Je lance un sondage pour savoir si la traduction de la documentation de référence Spring ( http://static.springframework.org/sp...nce/index.html ) à un réel intéret selon vous ? Si oui, est-ce qu'il y aurait des volontaires pour travailler la dessus ?
__________________
Hikage SCJP / SCWCD & SCWSJD Certified / Spring Framework Certified [Personal Web] [CV] F.A.Q Spring Framework - Participez ! |
|
10
|
|
|
#2 |
|
Expert Confirmé Sénior
![]() ![]() Inscription : octobre 2004 Messages : 4 678 ![]() |
Bonjour.
Oula ! Je pense que cela peut être intéressant bien sûr, vu que tout le monde n'est pas à l'aise avec l'anglais. Par contre, et spécialement pour Spring, je crois que c'est un peu une tache pharaonique: La documentation de Spring est l'une des plus étoffés et plus riches qu'un projet OpenSource (ou même commercial) puisse disposer. De plus, elle est en général très bien rédigée. Désolé, mon intention n'est aucunement de décourager les potentiels contributeurs à un un tel projet. C'est juste pour qu'on soit en connaissance de cause |
|
|
00
|
|
|
#3 |
![]() ![]() |
Oui bien evidemment, maintenant si les intéressé sont nombreux, cela peut se faire "petit à petit".
Le Livre Thinkin in Java n'est pas des plus petits non plus, et il est déjà en traduction par des bénévoles ici même. Mais il est clair que pour la traduction de la documentation, il faut un minimum d'intéressés et de motivés pour mettre ce projet à exécution
__________________
Hikage SCJP / SCWCD & SCWSJD Certified / Spring Framework Certified [Personal Web] [CV] F.A.Q Spring Framework - Participez ! |
|
00
|
|
|
#4 |
|
Expert Confirmé Sénior
![]() ![]() Inscription : octobre 2004 Messages : 4 678 ![]() |
Exactement !
![]() Mais faut faire vite avant la sortie de Spring 3 quand même :-P ! |
|
|
00
|
|
|
#5 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : août 2002 Messages : 67 ![]() |
Je pense qu'il vaut mieux faire un résumé de la documentation, et inciter les développeurs francophones à se lancer peu à peu dans la documentation anglophone, incontournable à terme dans notre métier.
|
|
|
00
|
|
|
#6 | |
![]() ![]() |
Citation:
Je vais t'avouer une chose, difficile de faire un résume ![]() La documentation est très bien faite, trop bien faite, il y a rien de superflus :]
__________________
Hikage SCJP / SCWCD & SCWSJD Certified / Spring Framework Certified [Personal Web] [CV] F.A.Q Spring Framework - Participez ! |
|
|
00
|
|
|
#7 |
|
Nouveau Membre du Club
![]() Inscription : décembre 2007 Messages : 109 ![]() |
Très bonne idée, et c'est clair que ça manque. Je veux bien apporter une petite contribution à la traduction (dans la limite de mes disponibilités).
|
|
|
00
|
|
|
#8 |
|
Membre régulier
![]() Inscription : mai 2004 Messages : 74 ![]() |
La doc bouge trés régulièrement en plus, alors traduire les versions au fur et à mesure
|
|
|
00
|
|
|
#9 |
|
Membre à l'essai
![]() Inscription : novembre 2006 Messages : 23 ![]() |
Je trouve ça trés interessant et je suis à 100% pour. Mais, je pense qu'il faut une assez de contribution dedans, pour suivre la vitesse d'évolution du framework.
|
|
|
00
|
|
|
#10 |
|
Membre du Club
![]() |
Je trouve ça très intéressant.
|
|
|
00
|
|
|
#11 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : janvier 2005 Messages : 143 ![]() |
je trouve interessant mais il faudrait que ce soit des mecs qui maitrisent bien l'anglais et que quelqu'un parcours ce qui a été traduit car des erreurs de traduction peuvent exister.
|
|
|
00
|
|
|
#12 |
|
Membre éclairé
![]() ![]() Inscription : décembre 2005 Messages : 315 ![]() |
Je ne veux jurer de rien, mais sur un projet de ce type, il ne me semble pas qu’il y ait la moindre publication sans relecture. D’une part, sur le plan du français en lui-même, et d’autre part sur le plan technique.
Maintenant, l’erreur est humaine, et peut très bien passer ce type de contrôles. |
|
|
00
|
|
|
#13 |
|
Membre du Club
![]() |
mais on peut s'aider pour faire ce travail
|
|
|
00
|
|
|
#14 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : octobre 2006 Messages : 105 ![]() |
Est-ce vraiment une question ????? la reponse saute au yeux !!!!
|
|
|
00
|
|
|
#15 |
![]() ![]() Inscription : juillet 2002 Messages : 346 ![]() |
Je pense que les français devrait se mettre sérieusement à l'anglais (les autres francophones généralement on moins de problème que les français avec l'anglais)!
J'ai voté non, OK, une traduction serait sympa mais le boulot et pharaonique. Je participe à la traduction de Thinking In Java et je peut vous dire qu'on aura du mal à gérer deux traduction de grande ampleur en paralelle! Mais surtout, traduire un livre a du sens car c'est un ouvrage fini, mais une documentation de référence évolue à chaque release et le temps de faire la traduction elle sera déja dépassée! C'est pour cela que je dit que les français devrait se mettre sérieusement à l'anglais, je bosse en Belgique et tout mes collègues développeur ne lisent que les doc anglaise, vont principalement sur les sites de développement anglais, ... tandis que les français sont plutôt retissant à l'anglais et se privent de ressource de grande richesse. Enfin, je m'égare un peu ... mais sachez que j'aime ma langue énormément quand même |
|
|
00
|
|
|
#16 | |
|
Membre confirmé
![]() Inscription : juin 2003 Messages : 292 ![]() |
Citation:
|
|
|
|
00
|
|
|
#17 |
|
Membre éclairé
![]() Inscription : juin 2007 Messages : 367 ![]() |
Lire une doc ou un bouquin en français c'est beaucoup plus rapide et beaucoup moins prenant en effort de concentration.
Je trouve les expériences de traduction collective très interessantes, on a tous a y gagner. |
|
|
00
|
|
|
#18 |
|
Membre confirmé
![]() |
|
|
|
00
|
|
|
#19 |
|
Nouveau Membre du Club
![]() |
oui oui oui pour la traduction.
|
|
00
|
|
|
#20 |
|
Membre éprouvé
![]() ![]() Khaled Noordin Abou ImranInscription : janvier 2005 Messages : 341 ![]() |
Il me semble qu'il est plus facile d'apprendre l'anglais que traduire les pavés de la doc Spring qui est tellement bonne, ce serais aussi bête je pense que sous titrés les conférences
__________________
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, Et les mots pour le dire arrivent aisément. Nicolas Boileau Si c'est résolu, cliquez, cliquez, cliquez!!!!
|
|
00
|
Copyright © 2000-2013 - www.developpez.com