![]() |
| Le forum de référence en programmation et développement. Articles, cours et tutoriels du débutant au chef de projet et DBA confirmé. | |||||||
|
|||||||
| Traduction Penser en C++ Forum de travail pour la traduction de "Penser en C++" |
![]() |
|
|
Outils de la discussion |
|
|
#1 (permalink) |
|
Membre éprouvé
![]() Date d'inscription: septembre 2003
Messages: 400
|
Bonjour à tous,
Tout d'abord un grand merci à toute l'équipe pour ce super travail. C'est vrai qu'une traduction en français de cet excellent livre faisait cruellement défaut. Toutefois, je me suis aperçu d'un pb de formatage de texte très gênant. En effet, tous les mots/phrases en gras ou en italique sont immédiatement accolés au texte qui suit, ex: ... conteneur vectorde la bibliothèque ... ... mot-clé externavant une description ... ... de la bibliothèque standardseront utilisées ... etc ... Note: j'ai remarqué ce pb dans la version html ainsi que dans la version pdf. Mis à part le fait que ce soit assez pénible à lire cela risque surtout de créer de la confusion dans les explications importantes et d'induire le lecteur en erreur. J'ai donc tout rentré dans Word et effectué les séparations qui s'imposaient. J'ai également corrigé les quelques fautes d'ortographes qui trainaient à droite à gauche et mis en gras les mots clés dans le code. (ça fait du boulot mine de rien )Au départ je l'ai fais pour moi car je compte tout imprimer (je préfère le format papier). Mais maintenant que le travail est fait, si je peux apporter ma modeste contribution pas de pb. Aussi je voudrais savoir: 1) Est ce que quelqu'un est intéressé par la version (reformatée) Word ? 2) Si oui, comment faire pour la mettre en téléchargement sur Developpez.com ? Voilà. Merci encore à toute l'équipe. |
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
![]() |
Salut,
il est vrai - à décharge de l'équipe de traduction / relecture - que le tout est un travail de titans, et que nous ne sommes, malgré tout, que des hommes C'est la raison pour laquelle cette traduction reste - malgré tout - susceptible d'évoluer au fur et à mesure que les problèmes nous seront signalés. Aussi, je ne doute absolument pas de parler au nom de l'équipe lorsque je te remercie pour ce "feedback". Cela nous intéresserait grandement de recevoir la version "reformattée" et corrigée. Pour ce faire, juste en dessous du formulaire permettant d'ajouter une question ou une réponse, tu trouvera un bouton "gérer les pieces jointes". Le simple fait de sélectionner ton fichier doc et de valider sera suffisant
__________________
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement. Et les mots pour le dire vous viennent aisément. Nicolas Boileau Compiler Gcc sous windows avec MinGW Vous avez obtenu votre réponse en bas de pageA méditer: La solution la plus simple est toujours la moins compliquée |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
![]() Date d'inscription: juin 2005
Messages: 6 304
|
Je confirme.
Par contre, si c'est vraiment très répandu dans le texte (peux-tu le confirmer ou l'infirmer ?) pas besoin, je modifierai simplement tous les endroits où il y a du gras ou de l'italique. Car nous n'utilisons pas du .doc pour générer les pages web ou fichiers pdf
__________________
Mon blog (en) - Mes articles et critiques de livres - Brute C++ - Qt - Algo - Intelligence Artificielle Pour participer, contactez-moi A la recherche d'un emploi à temps partiel si possible (Software, Web, ...) You see things as they are and ask, 'Why?' I dream things as they never were and ask, 'Why not?' (George Bernard Shaw). |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) | ||
|
Membre éprouvé
![]() Date d'inscription: septembre 2003
Messages: 400
|
Citation:
Cela dit j'ai aussi corrigé pas mal de fautes d'orthographe et mis tous les mots clef en gras dans les parties de code. Citation:
Peu importe, je mets ci-dessous un lien pour télécharger le fichier zip contenant les documents Word (il y a un document par section): http://centpoursample.free.fr/divers...ormat_Word.zip Note: Je n'ai pas inclu les exercices présents en fin de section car ceux-ci sont facultatifs. L'utilisateur pourra toujours les rajouter lui-même. Bonne lecture. |
||
|
|
|
|
![]() |
![]() |
||
[Retour de lecture] Pb de formatage de texte
|
||
| Outils de la discussion | |
|
|