Précédent   Forum des professionnels en informatique > Systèmes > Linux > Contribuez > Traduction LDD3
Traduction LDD3 forum de travail pour la traduction de Linux Device Drivers 3 droits de modération : team linux
Partagez cette discussion sur d'autres réseaux sociaux : Viadeo Twitter Google Facebook Digg Delicious MySpace Yahoo
Réponse Proposer ce sujet en actualité
 
Outils de la discussion
Publicité
Vieux 21/09/2007, 19h02   #1
Rédacteur/Modérateur
 
Avatar de Michaël
 
Michaël Todorovic
Ingénieur systèmes et réseaux
Inscription : juillet 2003
Messages : 3 471
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Michaël Todorovic
Âge : 24
Localisation : France, Paris (Île de France)

Informations professionnelles :
Activité : Ingénieur systèmes et réseaux

Informations forums :
Inscription : juillet 2003
Messages : 3 471
Points : 5 815
Points : 5 815
Par défaut Chapitre 2 : Building and Running Modules partie 7

Discussion réservée à la traduction de la partie 7 du chapitre 2 "Building and Running Modules"

Le pdf en anglais

Pour travailler, vous devez télécharger les xml en pièce jointe et joindre le xml une fois que vous avez fini. Vous ne devez en aucun cas toucher aux balises ni à l'indentation sinon ça va mettre la pagaille dans le xml final. J'ai utilisé kwrite comme éditeur de texte avec les paramètres par défaut.

Fichiers attachés
Type de fichier : xml ch02-7-fr.xml (7,1 Ko, 2 affichages)

Dernière modification par Michaël ; 25/08/2008 à 09h48.
Michaël est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/09/2007, 21h51   #2
Rédacteur
 
Avatar de Arnaud F.
 
Homme Arnaud Feltz
Développeur .NET
Inscription : août 2005
Messages : 5 213
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Homme Arnaud Feltz
Âge : 24
Localisation : France

Informations professionnelles :
Activité : Développeur .NET
Secteur : Transports

Informations forums :
Inscription : août 2005
Messages : 5 213
Points : 6 122
Points : 6 122
Allez je prends
__________________
C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds
Arnaud F. est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 26/09/2007, 20h38   #3
Rédacteur
 
Avatar de Arnaud F.
 
Homme Arnaud Feltz
Développeur .NET
Inscription : août 2005
Messages : 5 213
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Homme Arnaud Feltz
Âge : 24
Localisation : France

Informations professionnelles :
Activité : Développeur .NET
Secteur : Transports

Informations forums :
Inscription : août 2005
Messages : 5 213
Points : 6 122
Points : 6 122
Finalement, si qqu'un pouvait prendre cette partie, ça m'arrangerait

Je suis trop incertains sur ma traduction de cette partie, c'est une horreur, et me relire serait encore plus compliqué que de faire une traduction propre dès le départ.

au repreneur
__________________
C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds
Arnaud F. est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 25/08/2008, 09h48   #4
Rédacteur/Modérateur
 
Avatar de Michaël
 
Michaël Todorovic
Ingénieur systèmes et réseaux
Inscription : juillet 2003
Messages : 3 471
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Michaël Todorovic
Âge : 24
Localisation : France, Paris (Île de France)

Informations professionnelles :
Activité : Ingénieur systèmes et réseaux

Informations forums :
Inscription : juillet 2003
Messages : 3 471
Points : 5 815
Points : 5 815
je viens de traduire cette partie. certains endroits seront sans doute à revoir. il y a une phrase dans le dernier paragraphe que je n'ai pas réussi à traduire (du moins c'est trop laid) donc je l'ai laissé en vo

la phrase : Citation:
(As of this writing, there is talk of moving parameters elsewhere within sysfs, however.)
le xml se trouve en début de discussion
Michaël est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Réponse Proposer ce sujet en actualité
Outils de la discussion



Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 07h49.


 
 
 
 
Partenaires

Hébergement Web