IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Traduction LDD3 Discussion :

Chapitre 0 : préface


Sujet :

Traduction LDD3

  1. #41
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Audience for This Book
    This book should be an interesting source of information both for people who want to experiment with their computer and for technical programmers who face the need to deal with the inner levels of a Linux box. Note that “a Linux box” is a wider concept than “a PC running Linux,” as many platforms are supported by our operating system, and kernel programming is by no means bound to a specific platform. We
    hope this book is useful as a starting point for people who want to become kernel
    hackers but don’t know where to start.

    On the technical side, this text should offer a hands-on approach to understanding the kernel internals and some of the design choices made by the Linux developers. Although the main, official target of the book is teaching how to write device drivers, the material should give an interesting overview of the kernel implementation as well.

    Although real hackers can find all the necessary information in the official kernel sources, usually a written text can be helpful in developing programming skills. The text you are approaching is the result of hours of patient grepping through the kernel sources, and we hope the final result is worth the effort it took.

    The Linux enthusiast should find in this book enough food for her mind to start playing with the code base and should be able to join the group of developers that is continuously working on new capabilities and performance enhancements. This book does not cover the Linux kernel in its entirety, of course, but Linux device driver authors need to know how to work with many of the kernel’s subsystems. Therefore, it makes a good introduction to kernel programming in general. Linux is still a work in progress, and there’s always a place for new programmers to jump into the game.

    If, on the other hand, you are just trying to write a device driver for your own device, and you don’t want to muck with the kernel internals, the text should be modularized enough to fit your needs as well. If you don’t want to go deep into the details, you can just skip the most technical sections, and stick to the standard API used by device drivers to seamlessly integrate with the rest of the kernel.
    Assistance pour ce livre.
    Ce livre devrait être une source d’informations intéressante pour les gens qui veulent expérimenter avec leur ordinateur et pour les codeurs qui font face au besoin de traiter avec les niveaux « intérieurs » d’une boîte Linux. Noter que « une boîte Linux » est un concept plus large que « un ordinateur lançant Linux, » tant de plateformes sont soutenues par notre système d’exploitation, et la programmation du noyau ne doit en aucun être spécifique à la plateforme. Nous espérons que ce livre servira de point de commencement aux gens qui veulent devenir des pirates du noyau mais qui ne savent pas ou commencer.

    Côté technique, ce texte devrait offrir une approche pratique afin de comprendre le fonctionnement interne du noyau et certains des choix faits par les développeurs Linux. Bien que principale, l’officielle cible du livre est d’apprendre à écrire des pilotes de périphériques, le matériel devrait donner une vue d’ensemble intéressante de la mise en oeuvre du noyau.

    Bien que les vrais pirates peuvent trouver toutes les informations nécessaires dans les sources du noyau principal, habituellement un texte écrit peut être utile dans le développement des compétences informatiques. Le texte que vous approchez est le résultat des heures de patiences au travers des sources du noyau et nous espérons que le résultat final vaut l’effort que nous avons fournit.

    L’adepte de Linux devrait trouver en ce livre assez de nourriture pour que son esprit commence à jouer avec la base du code et devrait pouvoir joindre le groupe de développeurs qui travaille sans interruption à de nouvelles possibilités et à améliorer les performances. Ce livre ne couvre pas le noyau Linux dans son intégralité, bien sûr, mais les auteurs de LDD ont besoin de savoir comment fonctionne chaque sous-ensemble du noyau. Par conséquent, il donne une bonne introduction à la programmation générale du noyau. Linux est en continuel développement et il y a toujours une place pour un nouveau codeur qui veut rejoindre la partie.
    Si, de l’autre côté, vous êtes juste en train d’essayer d’écrire un pilote pour votre périphérique et que vous ne voulez pas migrer ce dernier dans le noyau, le texte devrait être assez modulable pour pouvoir l’adapter vos besoins. Si vous ne voulez pas rentrer dans les détails, vous pouvez juste passer les sections les plus techniques et vous enfoncer dans l’API standard utilisée par les pilotes pour intégrer partiellement avec le reste du noyau.
    Mais comme d'habitude, une relecture s'impose
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  2. #42
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Organization of the Material
    The book introduces its topics in ascending order of complexity and is divided into two parts. The first part (Chapters 1–11) begins with the proper setup of kernel modules and goes on to describe the various aspects of programming that you’ll need in order to write a full-featured driver for a char-oriented device. Every chapter covers a distinct problem and includes a quick summary at the end, which can be used as a
    reference during actual development.

    Throughout the first part of the book, the organization of the material moves roughly from the software-oriented concepts to the hardware-related ones. This organization is meant to allow you to test the software on your own computer as far as possible without the need to plug external hardware into the machine. Every chapter includes
    source code and points to sample drivers that you can run on any Linux computer. In Chapters 1 and 1, however, we ask you to connect an inch of wire to the parallel port in order to test out hardware handling, but this requirement should be manageable by everyone.

    The second half of the book (Chapters 12–18) describes block drivers and network interfaces and goes deeper into more advanced topics, such as working with the virtual memory subsystem and with the PCI and USB buses. Many driver authors do not need all of this material, but we encourage you to go on reading anyway. Much of the material found there is interesting as a view into how the Linux kernel works,
    even if you do not need it for a specific project.
    Organisation du materiel
    Ce livre introduit ces parties par ordre croissant de complexité et est divisé en deux parties. La première partie (Chapitre 1-11) commence avec la propre installation des modules du noyau et va décrire les différents aspects de la programmation dont vous allez avoir besoin pour écrire un pilote fonctionnel pour un périphérique orienté caractère. Chaque chapitre couvre un problème différent et inclus un bref sommaire à la fin qui peut être utilisé comme une référence pendant le développement réel.

    D’un bout à l’autre de ce livre, l’organisation du matériel bouge rudement des concepts orientés logiciel vers le côté matériel. Cette organisation est censée vous permettre de tester le logiciel sur votre ordinateur personnel aussi loin que possible sans avoir besoin de brancher des composants externes à votre machine. Chaque chapitre inclus le code source et des bouts de code de simple périphérique que vous pouvez tester sur n’importe quel ordinateur tournant sur Linux. Cependant, dans le chapitre 1 et 1( ?), nous vous demandons de relier un pouce de câble au port parallèle afin de tester la manipulation matérielle, mais cette condition devrait être réalisable par chacun d’entre vous.

    La seconde partie du livre (Chapitre 12-18) décrit les périphériques de type bloc, les interfaces réseaux et va au plus profond dans ces parties, comme travailler avec le sous-ensemble de la mémoire virtuelle et avec les bus PCI et USB. Beaucoup d’auteurs de pilotes n’ont pas besoin de tout pour leur matériel mais nous vous encourageons à les lire quand même. La plupart du matériel trouvé ici est intéressant comme vue dans la façon dont le noyau Linux fonctionne, même si vous n’en avez pas besoin pour un projet spécifique.
    Une traduction beaucoup plus maladroite avec des endroits techniques que je n'ai pas su surmonter

    ++
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  3. #43
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Background Information
    In order to be able to use this book, you need to be confident with C programming. Some Unix expertise is needed as well, as we often refer to Unix semantics about system calls, commands, and pipelines. At the hardware level, no previous expertise is required to understand the material in this book, as long as the general concepts are clear in advance. The text isn’t based on specific PC hardware, and we provide all the needed information when we do refer to specific hardware.

    Several free software tools are needed to build the kernel, and you often need specific versions of these tools. Those that are too old can lack needed features, while those that are too new can occasionally generate broken kernels. Usually, the tools provided with any current distribution work just fine. Tool version requirements vary from one kernel to the next; consult Documentation/Changes in the source tree of the kernel you are using for exact requirements.
    Instructions de fond.
    Afin de pouvoir utiliser ce livre, vous avez besoin d’être ami avec la programmation en C. Une certaine connaissance d’Unix est aussi nécessaire, nous nous référons à la sémantique Unix lors d’appels système, de commandes et de pipes (| <- tube, pipe ?). Au niveau matériel, aucun pré-requis n’est nécessaire pour comprendre le matériel dans ce livre, aussi longtemps que les concepts généraux sont clairs à l’avance. Le texte n’est pas basé sur des composants spécifiques et nous fournissons tous les informations dont vous avez besoin quand nous faisons référence à un composant spécifique.

    Plusieurs outils de logiciels libres sont nécessaires pour compiler le noyau et vous aurez souvent besoin de versions spécifiques de ces outils. Ceux qui sont trop anciens manqueront de fonctionnalités, tandis que ceux qui sont trop récent peuvent occasionnellement générer des noyaux cassés. Habituellement, les outils fournit avec chaque distribution courante fonctionneront parfaitement. La version des outils varie d’un noyau au suivant. Consulter Documentation/Changes dans la branche principale du noyau que vous utilisez pour connaître les requis exact.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  4. #44
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Online Version and License
    The authors have chosen to make this book freely available under the Creative Commons
    “Attribution-ShareAlike” license, Version 2.0:
    http://www.oreilly.com/catalog/linuxdrive3
    Version en ligne et Licence
    Les auteurs ont choisis de rendre ce livre librement disponible sous la licence Creative Commons "Attribution-ShareAlike", version 2.0: http://www.oreilly.com/catalog/linuxdrive3
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  5. #45
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Conventions Used in This Book
    The following is a list of the typographical conventions used in this book:
    Italic
    Used for file and directory names, program and command names, command-line options, URLs, and new terms
    Constant Width
    Used in examples to show the contents of files or the output from commands, and in the text to indicate words that appear in C code or other literal strings
    Constant Width Italic
    Used to indicate text within commands that the user replaces with an actual value
    Constant Width Bold
    Used in examples to show commands or other text that should be typed literally by the user

    Pay special attention to notes set apart from the text with the following icons:
    [IMG=PAS]This is a tip. It contains useful supplementary information about the topic at hand.
    [IMG=PIEGE]This is a warning. It helps you solve and avoid annoying problems.
    Conventions utilisées dans ce livre.


    Ce qui suit est une liste des conventions typographiques utilisées dans ce livre :
    Italique
    Utilisé pour les noms de fichiers, dossiers, programmes, commandes (et options), URL ainsi que les nouveaux termes
    Largeur constante
    Utilisée dans les exemples pour montrer le contenu de fichier ou la sortie de commandes et dans le texte pour indiquer les mots qui apparaissent dans le code C ou dans tout autre chaîne littérale.
    Largeur constante italique
    Utilisée pour indiquer le texte dans les commandes que l’utilisateur doit remplacer avec la valeur actuelle
    Constante en gras
    Utilisée dans les exemples pour montrer les commandes ou tout autre texte qui devrait être tapé littéralement par l’utilisateur

    Une particulière attention aux notes placée en dehors du texte avec les icônes suivantes :
    [IMG=PAS] Ceci est un conseil. Il contient des informations complémentaires utiles à propos de la partie actuelle.
    [IMG=PIEGE] Ceci est une mise en garde. Elle aide à résoudre et éviter des problèmes ennuyants.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  6. #46
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Using Code Examples
    This book is here to help you get your job done. In general, you may use the code in this book in your programs and documentation. The code samples are covered by a dual BSD/GPL license. We appreciate, but do not require, attribution. An attribution usually includes the title, author, publisher, and ISBN. For example: “Linux Device Drivers, Third Edition, by Jonathan Corbet, Alessandro Rubini, and Greg Kroah-Hartman. Copyright 2005 O’Reilly Media, Inc., 0-596-00590-3.”
    Utilisation des exemples de code
    Ce livre est ici pour vous aider à mener votre travail à terme. En général, vous pouvez employer le code de ce livre dans vos programmes et documentation. Les exemples de code sont sous la double-licence BSD/GPL. Nous apprécions, mais n'exigeons pas, attribution. Une attribution inclus habituellement le titre, l'auteur, l'éditeur et l'ISBN. Par exemple : “Linux Device Drivers, Third Edition, by Jonathan Corbet, Alessandro Rubini, and Greg Kroah-Hartman. Copyright 2005 O’Reilly Media, Inc., 0-596-00590-3.”
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  7. #47
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    We’d Like to Hear from You
    Please address comments and questions concerning this book to the publisher:
    O’Reilly Media, Inc.
    1005 Gravenstein Highway North
    Sebastopol, CA 95472
    (800) 998-9938 (in the United States or Canada)
    (707) 829-0515 (international or local)
    (707) 829-0104 (fax)
    We have a web page for this book, where we list errata, examples, and any additional information. You can access this page at:
    http://www.oreilly.com/catalog/linuxdrive3
    To comment or ask technical questions about this book, send email to:
    bookquestions@oreilly.com
    For more information about our books, conferences, Resource Centers, and the O’Reilly Network, see our web site at:
    http://www.oreilly.com
    Nous aimerions avoir vos retours
    Veuillez adresser vos commentaires ou questions concernant ce livre à notre éditeur :
    O’Reilly Media, Inc.
    1005 Gravenstein Highway North
    Sebastopol, CA 95472
    (800) 998-9938 (aux USA ou au Canada)
    (707) 829-0515 (international ou local)
    (707) 829-0104 (fax)

    Nous avons une page Web pour ce livre, où nous énumérons des errata, des exemples et toutes informations complémentaires. Vous pouvez accéder à cette page à :
    http://www.oreilly.com/catalog/linuxdrive3

    Pour tout commentaire ou question technique à propos de ce livre, envoyez un e-mail (courriel) à :
    bookquestions@oreilly.com

    Pour de plus amples informations sur nos livres, conférences, centre de ressources ou le réseau O'reilly, consulter notre site Web à l'adresse :
    http://www.oreilly.com
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  8. #48
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Safari Enabled
    [IMG=Safari] When you see a Safari® Enabled icon on the cover of your favorite technology book, that means the book is available online through the O’Reilly Network Safari Bookshelf.

    Safari offers a solution that’s better than e-books. It’s a virtual library that lets you easily search thousands of top tech books, cut and paste code samples, download chapters, and find quick answers when you need the most accurate, current information. Try it for free at http://safari.oreilly.com.
    Safari activé
    [IMG=Safari] Quand vous voyez une icône permise par Safari® sur la couverture de votre livre technologique préférée, cela signifie que le livre est accessible en ligne par l'étagère de Safari sur le réseau d'O'Reilly.

    Safari offre une solution qui est meilleure que des e-livres. C'est une bibliothèque virutelle qui vous laisse facilement rechercher des milliers de livres technologiques, copier et coller du code exemple, télécharger des chapitres, et trouver des réponses plus rapidement quand vous avez besoin de plus de précision, d'informations courantes. Essayez le gratuitement à : http://safari.oreilly.com.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  9. #49
    Expert éminent
    Avatar de PRomu@ld
    Homme Profil pro
    Ingénieur de Recherche
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    4 155
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Vienne (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur de Recherche
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 4 155
    Points : 6 486
    Points
    6 486
    Par défaut
    Oulà, tu as pas mal bossé ce matin , j'ai pas le temps maintenant de regarder mais si je peux, je regarderais ça ce soir.

  10. #50
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Citation Envoyé par PRomu@ld
    Oulà, tu as pas mal bossé ce matin , j'ai pas le temps maintenant de regarder mais si je peux, je regarderais ça ce soir.
    mais vacances powa

    Sinon, pour cet après midi :

    Acknowledgments
    This book, of course, was not written in a vacuum; we would like to thank the many people who have helped to make it possible.

    Thanks to our editor, Andy Oram; this book is a vastly better product as a result of his efforts. And obviously we owe a lot to the smart people who have laid the philosophical and practical foundations of the current free software renaissance.

    The first edition was technically reviewed by Alan Cox, Greg Hankins, Hans Lermen, Heiko Eissfeldt, and Miguel de Icaza (in alphabetic order by first name). The technical reviewers for the second edition were Allan B. Cruse, Christian Morgner, Jake Edge, Jeff Garzik, Jens Axboe, Jerry Cooperstein, Jerome Peter Lynch, Michael Kerrisk, Paul Kinzelman, and Raph Levien. Reviewers for the third edition were Allan B. Cruse, Christian Morgner, James Bottomley, Jerry Cooperstein, Patrick Mochel, Paul Kinzelman, and Robert Love. Together, these people have put a vast amount of effort into finding problems and pointing out possible improvements to our writing.

    Last but certainly not least, we thank the Linux developers for their relentless work. This includes both the kernel programmers and the user-space people, who often get forgotten. In this book, we chose never to call them by name in order to avoid being unfair to someone we might forget. We sometimes made an exception to this rule and called Linus by name; we hope he doesn’t mind.

    Rermerciements
    Ce livre, bien sûr, n’a pas été écrit dans un vide. Nous voulons remercier les nombreuses personnes qui ont aidé à le rendre possible.

    Merci à notre éditeur, Andy Oram. Ce livre est énormément meilleur grâce à ces efforts. Et clairement, nous devons surtout beaucoup aux personnes qui ont créés les bases philosophiques et pratiques de la renaissance du logiciel libre actuel.

    La première édition a été techniquement revue par Alan Cox, Greg Hankins, Hans Lermen, Heiko Eissfeldt et Miguel de Icaza (par ordre alphabétique, trié par prénom). Les relecteurs techniques de la seconde édition sont Allan B. Cruse, Christian Morgner, Jake Edge, Jeff Garzik, Jens Axboe, Jerry Cooperstein, Jerome Peter Lynch, Michael Kerrisk, Paul Kinzelman, et Raph Levien. Les relecteurs de la troisième édition sont Allan B. Cruse, Christian Morgner, James Bottomley, Jerry Cooperstein, Patrick Mochel, Paul Kinzelman, et Robert Love. Ensemble, ces personnes ont mit une vaste quantité d’efforts pour trouver des problèmes et préciser des améliorations possibles à notre écriture.

    Dernier mais certainement pas des moindre, nous remercions les développeurs Linux pour leur travail impitoyable. Ceci inclus les programmeurs du noyau et les user-space people, qui sont souvent oubliés. Dans ce livre, nous avons choisi de ne pas les appeler par leur nom afin d’éviter d’être injuste envers quelqu’un que nous pourrions oublier. Nous avons parfois fait exception à cette règle et appelé Linus par son nom. Nous espérons qu’il ne nous en veut pas.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  11. #51
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Jon
    I must begin by thanking my wife Laura and my children Michele and Giulia for filling my life with joy and patiently putting up with my distraction while working on this edition. The subscribers of LWN.net have, through their generosity, enabled much of this work to happen. The Linux kernel developers have done me a great service by letting me be a part of their community, answering my questions, and setting me straight when I got confused. Thanks are due to readers of the second edition of this book whose comments, offered at Linux gatherings over much of the world, have been gratifying and inspiring. And I would especially like to thank Alessandro Rubini for starting this whole exercise with the first edition (and staying with it through the current edition); and Greg Kroah-Hartman, who has brought his considerable skills to bear on several chapters, with great results.
    Jon
    Je dois commencer par remercier ma femme Laura et mes enfants Michele et Giulia pour remplir ma vie de joie et accepté patiemment mes distractions tandis que je travaillais sur cette édition. Les abonnés de LWN.net ont, à travers leur générosité, permit à beaucoup de ce travail de s’accomplir. Les développeurs du noyau Linux m’ont rendu un grand service en me laissant faire partie de leur communauté, répondant à mes questions et me plaçant sur le droit chemin quand j’étais embrouillé. Merci aux lecteurs de la seconde édition de ce livre dont les commentaires, offrant à l’assemblée Linux partout dans le monde, ont été agréables et gratifiants. Et je veux tout spécialement remercier Alessandro Rubini pour avoir commencer tous ces exercices dans la première édition (et restant avec lui à travers cette édition), et Greg Kroah-Hartman qui a apporté ses considérables compétences pour nous supporter sur des chapitres critiques, avec de bons résultats.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  12. #52
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Alessandro
    I would like to thank the people that made this work possible. First of all, the incredible patience of Federica, who went as far as letting me review the first edition during our honeymoon, with a laptop in the tent. I want to thank Giorgio and Giulia, who have been involved in later editions of the book and happily accepted to be sons of “a gnu” who often works late in the night. I owe a lot to all the free-software authors who actually taught me how to program by making their work available for anyone to study. But for this edition, I’m mostly grateful to Jon and Greg, who have been great mates in this work; it couldn’t have existed without each and both of them, as the code base is bigger and tougher, while my time is a scarcer resource, always contended for by clients, free software issues, and expired deadlines. Jon has been a great leader for this edition; both have been very productive and technically invaluable in supplementing my small-scale and embedded view toward programming with their expertise about SMP and number crunchers.

    Alessandro
    Je voudrais remercier les gens qui ont fait que ce travail soit possible. Tout d’abord, la patience incroyable de Frederica qui est allée jusqu’à me laisser passer en revue la première édition pendant notre lune de miel avec un ordinateur portable dans la tente. Je veux remercier Giorgio et Giulia qui ont été impliqués in later éditions de ce livre et heureusement admis d’être des fils d’un « gnou » qui travaille souvent tard la nuit. Je dois beaucoup à tous les auteurs de logiciels libres qui m’ont réellement appris à programmer en rendant leur travail disponible pour n’importe qui veut l’étudier. Mais pour cette édition, je suis le plus reconnaissant envers Jon et Greg qui ont été de grands compagnons dans ce travail. Elle n’aurait pas existé sans l’un ou l’autre des deux, car la base de code est plus grande et plus forte tandis que mon temps est une ressource de plus en plus rare, ont toujours été contestés par des clients, question de logiciel libre et dates limites expirées. Jon a été un grand chef pour cette édition. Tout deux ont été très productif et techniquement inestimable en complétant ma vue réduite et incluse vers la programmation avec leur expertise à propos de SMP et des machines à calculer.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  13. #53
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Et voilà la dernière partie :
    Greg
    I would like to thank my wife Shannon and my children Madeline and Griffin for their understanding and patience while I took the time to work on this book. If it were not for their support of my original Linux development efforts, I would not be able to do this book at all. Thanks also to Alessandro and Jon for offering to let me work on this book; I am honored that they let me participate in it. Much gratitude is given to all of the Linux kernel programmers, who were unselfish enough to write code in the public view, so that I and others could learn so much from just reading it. Also, for everyone who has ever sent me bug reports, critiqued my code, and flamed me for doing stupid things, you have all taught me so much about how to be a better programmer and, throughout it all, made me feel very welcome to be part of this community. Thank you.
    Greg
    Je tiens à remercier ma femme Shannon et mes enfants Madeline et Griffin pour leur compréhension et leur patience durant le moment où j’ai pris le temps de travailler sur ce livre. S’ils n’étaient pas là pour me soutenir sur les efforts originaux de développement, je n’aurai pas été capable de réaliser cela pour ce livre. Merci aussi à Alessandro et Jon qui m’ont offert de travailler sur ce livre. Je suis honoré qu’ils m’ont laissé y participer. Beaucoup de gratitude aux développeurs du noyau Linux qui étaient assez altruistes pour écrire du code ouvert et lisible au public, c’est comme ça que moi et d’autres ont pu apprendre tellement juste en le lisant. Aussi, à chacun qui m’ayant envoyé un rapport de bogue (bug), critiqué mon code et m’ont flambés (déchirés ? ) pour avoir fait des choses stupides, vous tous m’avez tellement enseigné sur la manière de devenir un meilleur développeur et, dans toute sa totalité, de m’avoir donné la sensation d’être la bienvenue pour faire partie de cette communauté. Merci.
    J'en connais un qui à du boulot ce soir s'il veut tout relire

    Sinon, il ne reste plus que la partie ou Promu@ld c'était arrété et celle ou j'ai commencé, c-à-d terminer l'intro d'Alessandro

    Sur ce,

    ++
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  14. #54
    Expert éminent
    Avatar de PRomu@ld
    Homme Profil pro
    Ingénieur de Recherche
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    4 155
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Vienne (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur de Recherche
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 4 155
    Points : 6 486
    Points
    6 486
    Par défaut
    J'en connais un qui à du boulot ce soir s'il veut tout relire
    A ouai, effectivement , je ne suis pas en vacance moi

    Je sais pas si j'aurai le courage de tout relire, ce que je vais essayer ce soir, c'est de finir ma partie (de mémoire d'hier soir il ne devrait pas me rester beaucoup de choses), pour la relecture, je pense que je vais remettre ça à ce week-end.

  15. #55
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Disons que les passages que je n'ai pas réussi à traduire, ou dont je doute fortement, je les ai mis en gras/italique pour mieux les retrouver. Sinon, il n'y à pas de fautes d'orthographes (enfin en théorie pas, à moins que Word se plante )

    Sinon, une fois fini, on passera ça à une dernière relecture et on diffusera ça sur blog il me semble

    Go to chapter 2 (le 1 à l'air d'être fait...)

    [edit] Faudra se mettre d'accord sur une traduction commune de certains mots, enfin j'sais pas trop comment on dit ça, mais genre les | on dira tube, ou pipe mais pas les deux quoi, pareil pour mail etc.
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  16. #56
    Expert éminent
    Avatar de PRomu@ld
    Homme Profil pro
    Ingénieur de Recherche
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    4 155
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Vienne (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur de Recherche
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 4 155
    Points : 6 486
    Points
    6 486
    Par défaut
    Sinon, il n'y à pas de fautes d'orthographes (enfin en théorie pas, à moins que Word se plante )
    règle n°1 ne jamais faire confiance à un logiciel, le cerveaux est toujours plus puissant, les fautes de grammaires existent toujours.

    (le 1 à l'air d'être fait...)
    J'aimerai toutefois le (re)lire, ne serait-ce pour comprendre mieux le sujet (que je ne maîtrise pas).

  17. #57
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    Citation Envoyé par PRomu@ld
    règle n°1 ne jamais faire confiance à un logiciel, le cerveaux est toujours plus puissant, les fautes de grammaires existent toujours.

    J'aimerai toutefois le (re)lire, ne serait-ce pour comprendre mieux le sujet (que je ne maîtrise pas).
    Pour ta première règle, je suis d'accord, t'inquiète pas ^^
    Sinon, j'ai relu le premier chapitre et corriger les fautes de français, j'ai pas vérifier la cohérence de la traduction (une heure pour corriger les fôtes )

    J'ai édité le post précédent aussi

    ++
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  18. #58
    Expert éminent
    Avatar de PRomu@ld
    Homme Profil pro
    Ingénieur de Recherche
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    4 155
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Vienne (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur de Recherche
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 4 155
    Points : 6 486
    Points
    6 486
    Par défaut
    j'ai pas vérifier la cohérence de la traduction
    C'est ce que je veux vérifier, c'est pour moi le plus important, sinon autant lancer le truc dans google ...

  19. #59
    Rédacteur
    Avatar de Arnaud F.
    Homme Profil pro
    Développeur COBOL
    Inscrit en
    Août 2005
    Messages
    5 183
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 37
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur COBOL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Août 2005
    Messages : 5 183
    Points : 8 873
    Points
    8 873
    Par défaut
    J'ai vérifié, en fait il reste 6 pages à traduire pour que ce soit terminer ()

    Utile de lancer un thread ou on regroupe toutes les traductions communes? Enfin faire une sorte de convention quoi...

    mail courriel
    etc.

    ?

    (je vais vite relire les traductions que t'as faite depuis le début )
    C'est par l'adresse que vaut le bûcheron, bien plus que par la force. Homère

    Installation de Code::Blocks sous Debian à partir de Nightly Builds

  20. #60
    Expert éminent
    Avatar de PRomu@ld
    Homme Profil pro
    Ingénieur de Recherche
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    4 155
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Vienne (Poitou Charente)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur de Recherche
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 4 155
    Points : 6 486
    Points
    6 486
    Par défaut
    Moi je ferai un thread en post-it fermé qui regroupe toutes les traductions effecuées, il faut voir ça avec Michaël

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Sortie en plusieurs pdf découpés par chapitres
    Par Konrad Florczak dans le forum Mise en forme
    Réponses: 7
    Dernier message: 27/07/2006, 14h38
  2. Au chapitre des conversions.
    Par Gloubi99 dans le forum MFC
    Réponses: 7
    Dernier message: 04/11/2005, 23h32
  3. [XSL] numérotation de chapitres
    Par CoCoZ dans le forum XSL/XSLT/XPATH
    Réponses: 2
    Dernier message: 17/08/2004, 18h52

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo