|
Publicité ' | ||||||||||||||||||||||||
|
|
#1 |
|
Membre habitué
![]() |
Bonsoir,
Que disez vous si vous voulez voir comment votre nom s'écris en arabe, il faut voir une personne qui parle et écris l'arabe, maitenant avec ce lien c'est possible sans quitter votre place , http://msn.notrefamille.com/v2/servi...rabe-intro.asp disons que je deviendrai riche si vous me payez pour vous faire ce travail @
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
00
|
|
|
#2 |
|
Membre confirmé
![]() |
c'est marrant quand on tape un prénom arabe il ne trouve pas d'image
__________________
.: and Justice for all :. ------------------------------------------------------------ Membre du jury de l'élection de Mister DVP.com les règles du forum de penser au tag
|
|
|
00
|
|
|
#3 |
![]() ![]() Inscription : juillet 2006 Messages : 2 662 ![]() |
Moi je le connais et je sais l'écrire c'est warda ( meme si c'est le nom commun...). On me donne des cours freestyle en arabe, c'est trop marrant, surtout que ma langue natale est l'italien mais ca va c'est pas dur a prononcer avec l'italien en base!!
ey le lien connait pas mon prénom...déjà qu'en france on a du mal
__________________
la culture c'est comme la confiture moins on en a plus on l'étale. Vous souhaitez contribuer aux rubriques Solutions d'entreprises ou BI, contactez-moi Mes tutos |
|
|
00
|
|
|
#4 | |
![]() ![]() ![]() Louis-Guillaume MORANDConsultant @ Microsoft Inscription : mars 2003 Messages : 10 713 ![]() |
Citation:
bizarrement, il ne connait pas mon prénom non plus |
|
|
00
|
|
|
#5 | |
![]() ![]() Inscription : juillet 2006 Messages : 2 662 ![]() |
Citation:
mdr monsieur louis-guillaume!!!! il ne faut pas abusé sur mon prénom!!!! 1 On choisit pas 2 Je l'adore il ne m'apporte que des bonnes choses (3 Comme dit titi, ca risque de faire long sur les faire-parts )4
__________________
la culture c'est comme la confiture moins on en a plus on l'étale. Vous souhaitez contribuer aux rubriques Solutions d'entreprises ou BI, contactez-moi Mes tutos |
|
|
|
00
|
|
|
#6 | |
|
Membre habitué
![]() |
Citation:
bonne chance à la lecture
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
00
|
|
|
#7 | |
![]() ![]() Inscription : juillet 2006 Messages : 2 662 ![]() |
Citation:
Mais nan c'est fleur-anne moi....fait le stp je suis curieuse, je sais juste ecrire warda en arabe ( enfin la warda)..
__________________
la culture c'est comme la confiture moins on en a plus on l'étale. Vous souhaitez contribuer aux rubriques Solutions d'entreprises ou BI, contactez-moi Mes tutos |
|
|
|
00
|
|
|
#8 | |
|
Membre habitué
![]() |
Citation:
ayyy 1 Euro
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
00
|
|
|
#9 | |
![]() ![]() Inscription : juillet 2006 Messages : 2 662 ![]() |
Citation:
__________________
la culture c'est comme la confiture moins on en a plus on l'étale. Vous souhaitez contribuer aux rubriques Solutions d'entreprises ou BI, contactez-moi Mes tutos |
|
|
|
00
|
|
|
#10 |
|
Membre habitué
![]() |
et ben fait le, non je plaisant fleur-anne : c vrai que fleur c'est warda mais si tu veux l'ecriture comme il se prononce en français ça donne فلور آن
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
00
|
|
|
#11 |
![]() ![]() Inscription : juillet 2006 Messages : 2 662 ![]() |
Et louis-guillaume ca donne quoi
__________________
la culture c'est comme la confiture moins on en a plus on l'étale. Vous souhaitez contribuer aux rubriques Solutions d'entreprises ou BI, contactez-moi Mes tutos |
|
|
00
|
|
|
#12 | |
|
Membre habitué
![]() |
Citation:
en arabe il n'y a pas d'equivalent pour le ' g ' prononcer comme ' garçon ' ou ' gateau' , mais prononcer comme 'genou' ça donne ج louis -guillaume : لويس غويلوم mais ça pas en faite la vrai bonne prononciation pour le غ on dirait que je donne des cours de langue
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
00
|
|
|
#13 |
|
Membre confirmé
![]() |
لويس-غيليوم
là je l'ai fait à la manière du lien (le l ne se prononce pas mais il apparait) @Trin: j'adore ton prénom je le trouve très joli
__________________
.: and Justice for all :. ------------------------------------------------------------ Membre du jury de l'élection de Mister DVP.com les règles du forum de penser au tag
|
|
|
00
|
|
|
#14 |
|
Inactif
Inscription : mars 2006 Messages : 852 ![]() |
Sinon vous pouvez aussi voir ici : Les prénoms Occidentaux écrits en Arabe, et la signification des prénoms Arabe en français...
Je n'ai pas trop le temps là maintenant, mais je repasserai plus tard pour voir ceux/celles qui cherche le leur et qui ne l'on pas... sinon, entre temps, y a qu'à demander |
|
|
00
|
|
|
#15 | |
|
Inactif
Inscription : mars 2006 Messages : 852 ![]() |
Citation:
|
|
|
|
00
|
|
|
#16 | |
|
Membre habitué
![]() |
Citation:
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
00
|
|
|
#17 | |
|
Inactif
Inscription : mars 2006 Messages : 852 ![]() |
Citation:
La première le rayn, qui ne se prononce absolument pas comme un « g », ne convient pas. Le rayn se prononce comme un « r » quand même (le fameux « r à la parisienne »), alors on est bien loin du « g ». La translitération du rayn en « g » (d'ailleurs érronée) ne vaut que de l'arabe vers le français, mais n'est pas valable dans l'autre sens. Comme par exemple dans le mot مغرب que l'on a transcrit par maghreb en français. Cela transparait dans la translitération du rayn qui s'écrit parfois ghayn. Mais pour autant, le غ n'a pas plus à voir avec « g » que le خ avec « k » (c'est pas parce qu'on le translitère kh qu'il est comme un k, même chose avec le rayn). Le son le plus proche du g serait plutôt ع (le fameux coup de glotte « inprononçable ».... ors le g est un coup de glotte lui aussi justement). Ensuite, le waw qui suit le rayn correspondant à une translitération à la lettre (ce qui n'a pas plus de sens qu'une traduction à la lettre... sans jeux de mots). Ce n'est pas parce qu'il y a un « u » qu'il faut mettre un waw. Surtout que ce « u » est muet. Il ne faut rien mettre là. Et enfin, le lam aussi n'a pas sa place, puisqu'il ne correspond qu'à une traduction à la lettre, mais absolument pas au son. Le « ll » de guillaume se prononce en fait comme un ya avec damma (ya en tant que consone accompagné du son « ou »), et non pas comme le L dans le mot « lait » par exemple. Au final : fy-l-arabiah Guillaume s'écrit عييوم (et se prononce guilloûme, ou guîyoûme, c'est pareil) Oilà |
|
|
|
00
|
|
|
#18 | |
|
Membre habitué
![]() |
Citation:
mais je suis pas d'accord avec toi ,si tu met ع au debut , car la phonetique ع n'est existe pas en français , de meme pour ظ est ce que tu vas mettre ' d ' je pense que puisque vous pronocez pas ' g ' dans guillaume, il faut mettre وييوم voila
__________________
¤------------------------------------------------------------------- |لا تبكي يا بُـنية، فإن الله مانع أباك... | Trd :"Ne pleure pas ma petite fille, Dieu protége ton père" Le prophet Mohammed. | L'effet developpez.com : ->geek| It is man's ability to remember that sets us apart. We are the only species concerned with the past. Our memories give us voice. They bear witness to history so that others |might learn. So they might celebrate our triumphs and be warned of our failures. ¤------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
00
|
|
|
#19 |
|
Membre éclairé
![]() Inscription : juin 2002 Messages : 471 ![]() |
Mouargl ne faisait pas partie des noms qu'ils on en base de donnée... Aparemment ils vont améliorer ca bientôt
__________________
J'aime pas les épinards... Mais alors pas du tout |
|
|
00
|
|
|
#20 | |
|
Inactif
Inscription : mars 2006 Messages : 852 ![]() |
Citation:
C'est bien vrai que la translittération des mots occidentaux vers l'Arabe est délicate, souvent. Mais j'ai bien étudié la question, et si tu veux lire, depuis le liens que j'ai donné précedement, tu peux acceder à une page qui explique les règles de translittération que j'ai mis en évidence (mais il en manque encore quelques-unes, que j'ajouterai un jour, inch'allah). J'en profite pour te demander ton avis : il y a une règle de l'Arabe qui dit que les noms étrangers se terminant par « a » emploie un alif (le alif normal, et jamais le alif maqsura)... pourtant quand c'est un prénom féminin, je l'écris avec une ta-marbutah au lieu d'un alif, pour des raisons esthétiques. Tu en penses quoi ? Tu penses que ça fait trop bizzare ou que c'est acceptable ? Par exemple, Alicia devrait s'écrire أليسيا, mais moi j'aime bien mieux l'écrire أليسية, parce que je trouve que c'est beaucoup plus joli, et en plus il y a la marque du féminins, ... c'est mieux pour les prénoms féminin ... tu penses que c'est acceptable ou pas de remplacer le alif par une ta-marbutah ? Pour ظ, non, on ne mettrait pas un « d » en français, ce serait un « z » (mais peut-être que tu pensais à ض). إلى الليقاء P.S. J'aime bien la petite phrase de ta signature : « Ne pleure pas ma petite fille, dieu protége ton père » |
|
|
|
00
|
Copyright © 2000-2012 - www.developpez.com