Précédent   Forum des professionnels en informatique > Le club des professionnels en informatique > La taverne du Club : Humour et divers
La taverne du Club : Humour et divers Divers, détente et humour. Pour le Chat, c'est ici : -> Le Chat
Partagez cette discussion sur d'autres réseaux sociaux : Viadeo Twitter Google Facebook Digg Delicious MySpace Yahoo
Réponse Proposer ce sujet en actualité
 
Outils de la discussion
Publicité
'
Vieux 17/08/2006, 13h47   #1
Membre Expert
 
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Points : 1 457
Points : 1 457
Par défaut [Traduction][Néerlandais]Juste quelques mots

Salut !

Est-ce que quelqu'un saurait me traduire ces quelques mots et expressions génériques en néerlandais ? Ca fait 40 ans que je n'ai pas parlé néerlandais alors... !

Je les donne en anglais :

File
New
Open
Close
Save
Save as...
Language (ici je crois me souvenir que c'est Taal comme dans "moedertaal" ?)
Quit

Edit
Cancel
Cut
Copy
Paste
Select all

Windows
Cascade
Tile (horizontaly)
Tile (verticaly)

A plus !
henderson est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 17/08/2006, 13h54   #2
Membre Expert
 
Avatar de davcha
 
Inscription : avril 2004
Messages : 1 132
Détails du profil
Informations personnelles :
Âge : 31
Localisation : France

Informations forums :
Inscription : avril 2004
Messages : 1 132
Points : 1 190
Points : 1 190
Dictionnaire Anglais/Néerlandais

En fait il fait plus de langues que ça, mais bon...

edit : Néanmoins c'est pas forcément l'idéal, pour plusieurs raisons.
D'abord y'a une affreuse pub qui s'affiche à chaque fois qu'on recharge la page...
Et surtout, les dictionnaires sont toujours à prendre avec des pincettes, car ils sont hors-contexte, et les mots peuvent avoir de multiples sens.

davcha est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 17/08/2006, 15h47   #3
Membre Expert
 
Avatar de SnakemaN
 
Bidouille-tout Android
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Détails du profil
Informations personnelles :
Âge : 27
Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

Informations professionnelles :
Activité : Bidouille-tout Android

Informations forums :
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Points : 1 102
Points : 1 102
Si je retrouve la petite Néerlandaise je j'avais croisée en boite l'autre jour je lui poserai la question ....

Dsl j'ai pas pu me retenir...
__________________
C'est le signe d'un fou, qu'avoir honte d'apprendre
Ubuntu 10.04 Lucid Lynx @home
LE guide libre Linux & Ubuntu pour tous : Simple comme Ubuntu
SnakemaN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 17/08/2006, 17h37   #4
Membre actif
 
Avatar de BertrandA
 
Inscription : août 2003
Messages : 170
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : août 2003
Messages : 170
Points : 169
Points : 169
Désolé, je ne sais dire que "Buiten gebruik"(prononcer "baoten rrrrebraaakk")
C'est-à-dire "Hors d'usage".
Mais c'est un peu difficile à placer dans une conversation.

Bon OK
__________________
Les orteils servent à trouver les pieds de chaise et les montants de porte quand il fait noir.
BertrandA est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 17/08/2006, 23h22   #5
Membre Expert
 
Avatar de Loceka
 
Tlouye Ci
Inscription : mars 2004
Messages : 1 464
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Tlouye Ci

Informations forums :
Inscription : mars 2004
Messages : 1 464
Points : 2 171
Points : 2 171
J'ai utilisé le fichier langue "Dutch" (Néerlandais) d'Opera 8.1 pour faire la correspondance, donc si les termes ne correspondent pas c'est à eux qu'il faut se plaindre !

Seuls "Close" et "Save" ne sont pas présent dans Opera, pour Save la traduction est "logique" quand on a "Save as..." pour l'autre je ne sais pas.

Citation:
File -> Bestand
New -> Nieuw(e)
Open -> Openen
Close -> ???
Save -> Opslaan
Save as... -> Opslaan als...
Language -> Taal
Quit -> Afsluiten

Edit -> Bewerken
Cancel -> Ongedaan maken
Cut -> Knippen
Copy -> Kopiëren
Paste -> Plakken
Select all -> Alles selecteren

Windows -> Vensters
Cascade -> Trapsgewijs
Tile (horizontaly) -> Onder elkaar
Tile (verticaly) -> Naast elkaar
EDIT :
D'après 2 traducteurs, ce serait "Sluit" ou "Sluiten" pour "Close" (de préférence Sluiten).
Loceka est actuellement connecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 18/08/2006, 14h32   #6
Membre Expert
 
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Points : 1 457
Points : 1 457
Salut !

Je remercie tout ceux qui sont intervenus, jusquà maintenant (davcha, SnakemaN, BertrandA, Loceka).

J'ai opté pour :

Close -> Sluiten (c'est bien fermer)
Quit -> Opgeven (dans le sens d'abandonner)

J'ai un doute pour :

Save -> Opslaan (celà dit : Sparen ? trop proche d'économiser ?)
Save as... -> Opslaan als... (cela dit : Sparen als... ? idem)

A plus !

NB @BertrandA : Pour la prononciation de Buiten gebruik :
Globalement... ce n'est pas évident pour un français, surtout pour le "g", le "r", le "ui", le "ei", le "ij" etc... !
henderson est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 21/08/2006, 08h36   #7
Inactif
 
Avatar de jmfmarques
 
Inscription : décembre 2005
Messages : 3 784
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : décembre 2005
Messages : 3 784
Points : 4 125
Points : 4 125
File Save se dit bien Bestand opslaan, par exemple.
jmfmarques est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 21/08/2006, 10h11   #8
Membre Expert
 
Avatar de Loceka
 
Tlouye Ci
Inscription : mars 2004
Messages : 1 464
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Tlouye Ci

Informations forums :
Inscription : mars 2004
Messages : 1 464
Points : 2 171
Points : 2 171
Oui, j'ai trop rien voulu dire, mais Opera est un logiciel sérieux, alors je pense que pour ce genre de traduction (très basique quand même) ils ne font pas d'erreur.
Loceka est actuellement connecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 21/08/2006, 16h58   #9
Membre Expert
 
Avatar de SnakemaN
 
Bidouille-tout Android
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Détails du profil
Informations personnelles :
Âge : 27
Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

Informations professionnelles :
Activité : Bidouille-tout Android

Informations forums :
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Points : 1 102
Points : 1 102
Bon j'ai retrouvé ma petite Néerlandaise samedi soir, elle m'a dit "gaat neem er ik, mooi bruin" bon apres je sais pas ce que ca veux dire mais j'ai l'impression d'avoir loupé quelque chose...
__________________
C'est le signe d'un fou, qu'avoir honte d'apprendre
Ubuntu 10.04 Lucid Lynx @home
LE guide libre Linux & Ubuntu pour tous : Simple comme Ubuntu
SnakemaN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 11h09   #10
Expert Confirmé
 
Avatar de KiLVaiDeN
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Points : 2 689
Points : 2 689
Citation:
Envoyé par SnakemaN
Bon j'ai retrouvé ma petite Néerlandaise samedi soir, elle m'a dit "gaat neem er ik, mooi bruin" bon apres je sais pas ce que ca veux dire mais j'ai l'impression d'avoir loupé quelque chose...

Ca veut dire "lache moi les baskets gros naze"
__________________
K
KiLVaiDeN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 11h18   #11
Membre Expert
 
Avatar de SnakemaN
 
Bidouille-tout Android
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Détails du profil
Informations personnelles :
Âge : 27
Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

Informations professionnelles :
Activité : Bidouille-tout Android

Informations forums :
Inscription : juillet 2006
Messages : 871
Points : 1 102
Points : 1 102
T'es sur , jaloux va !
__________________
C'est le signe d'un fou, qu'avoir honte d'apprendre
Ubuntu 10.04 Lucid Lynx @home
LE guide libre Linux & Ubuntu pour tous : Simple comme Ubuntu
SnakemaN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 11h24   #12
Expert Confirmé
 
Avatar de KiLVaiDeN
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Points : 2 689
Points : 2 689
Ah attend, il y a un double sens, ça peut aussi vouloir dire, selon l'intonation employée "Monsieur. Je vous remercie pour l'interêt que vous portez à ma personne. Cependant, je suis dans le regret de vous annoncer que vous ne m'interessez pas. Vous êtes certainement intelligent, mais sans vouloir être incommodante, vous êtes de petite taille, d'une laideur peu commune et d'une senteur embarrassante. Aussi, je vous prie de bien vouloir accepter mes salutations distinguées, et de me laisser gambader à mes occupations avec des garçons fréquentables, comme KiLVaiDeN par exemple. Cordialement, La petite Hollandaise."

Donc tout dépend de l'intonation. C'est important en hollandais.
__________________
K
KiLVaiDeN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 11h29   #13
Inactif
 
Avatar de jmfmarques
 
Inscription : décembre 2005
Messages : 3 784
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : décembre 2005
Messages : 3 784
Points : 4 125
Points : 4 125
Tiens !
J'avais cru pouvoir traduire par "t'aurais pas cinq balles ?"
jmfmarques est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 11h33   #14
Expert Confirmé
 
Avatar de KiLVaiDeN
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 2 714
Points : 2 689
Points : 2 689
Euh pour ne pas trop divaguer du sujet, je te conseillerais de prendre un logiciel ayant des localisations, voici un exemple, pspad

A+
Images attachées
Type de fichier : gif Clipboard01.gif (23,4 Ko, 24 affichages)
Type de fichier : gif Clipboard02.gif (23,6 Ko, 21 affichages)
__________________
K
KiLVaiDeN est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 22/08/2006, 23h58   #15
Membre Expert
 
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : juin 2002
Messages : 1 331
Points : 1 457
Points : 1 457
Un grand merci à tous, y compris au "beau brun" !
henderson est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 24/08/2006, 13h52   #16
Rédacteur
 
Avatar de Bakura
 
Homme Michaël
Étudiant
Inscription : septembre 2005
Messages : 1 367
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Homme Michaël
Âge : 22
Localisation : France, Val de Marne (Île de France)

Informations professionnelles :
Activité : Étudiant

Informations forums :
Inscription : septembre 2005
Messages : 1 367
Points : 2 701
Points : 2 701
Freelang possède des dicos Français - xxx / xxx - Français pour plusieurs dizaines de langues. Vraiment très utile ! www.freelang.com
Bakura est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Réponse Proposer ce sujet en actualité Cette discussion est résolue.
Outils de la discussion



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 16h17.


 
 
 
 
Partenaires

Hébergement Web