|
Publicité ' | ||||||||||||||||||||||||
|
|
#41 |
|
Membre à l'essai
![]() |
je ne sais pas comment ça marche, mais j'ai l'habitude d'aider à la traduction de projets inscrits au launchpad
pour chaque projet inscrit au launchpad, il y a une partie traduction je suppose qu'il faut avoir un fichier de variables et leur traductions associées si cela ne demande pas trop de travail c'est peut être facilement mis en place? cela permettrait à qui veut d'apporter sa pierre à la traduction??
__________________
MDA tralala... |
|
|
00
|
|
|
#42 |
![]() ![]() bruno pagèsDéveloppeur informatique Inscription : juin 2005 Messages : 2 969 ![]() |
Qt offre certaines facilités pour faire un soft multi langue (les QString sont unicode, charset, tr etc ...) , mais il n'y a évidemment pas de traducteur automatique, cela ne se fait pas par miracle.
Si je commence à mettre une autre langue, par exemple le Français, on va ensuite me demander de mettre l'Allemand, L'Italien etc ... Hors je ne connais que le Français et moyennement l'Anglais Ensuite on va me dire, à juste titre, qu'il n'est pas normal d'avoir un soft parlant Japonais, mais sans une documentation en Japonais. Bref c'est le doigt dans l'engrenage, la machine infernale, et pendant ce temps Bouml n'avancera pas ![]() Dans le soft lui même le langage est tellement limité et simple que je ne peux pas imaginer que cela puisse gêner un informaticien ou un étudiant. Le vrai problème de langue ne se pose pas dans les menus du soft, mais bel et bien dans la documentation, donc si vous avez des velléités de traduction de la doc, je suis preneur |
|
|
00
|
|
|
#43 |
|
Membre à l'essai
![]() |
En fait le launchpad est une plateforme de travail collaborative, elle permet à tout un chacun de traduire un peu de l'appli. Je ne sais pas trop comment enregistrer un projet, mais ça ne doit pas être sorcier.
Une fois bouml sur le launchpad, cela te déleste de la partie trad, qui est assurée par une communauté bénévole (des utilisateurs bienveillants Voila un lien : https://translations.launchpad.net/+about tchao
__________________
MDA tralala... |
|
|
00
|
|
|
#44 | |
|
Membre du Club
![]() Inscription : septembre 2003 Messages : 67 ![]() |
Citation:
Mais quoiqu'il en soit je pense que l'ensemble est largement abordable même pour un utilisateur avec un niveau d'Anglais plus que moyen. En cas de difficultés je pense que c'est plus ses bases d'UML que son Anglais qu'il faut remettre en cause |
|
|
|
00
|
|
|
#45 |
![]() ![]() Matthieu BrucherDéveloppeur HPC Inscription : juillet 2005 Messages : 9 607 ![]() |
De plyus, Bruno a traduit son tutoriel d'introduction en français
|
|
|
00
|
Copyright © 2000-2012 - www.developpez.com