IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

La taverne du Club : Humour et divers Discussion :

[humour] Les joies de la langue francaise

  1. #61
    Membre confirmé
    Avatar de Deuzz
    Homme Profil pro
    curieux
    Inscrit en
    Septembre 2014
    Messages
    148
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 46
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations professionnelles :
    Activité : curieux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2014
    Messages : 148
    Points : 521
    Points
    521
    Par défaut
    Citation Envoyé par ZenZiTone Voir le message
    Pas de faute, à priori, mais j'aime bien la tournure de la phrase :
    Renseignements pris, ça passe. Mais je suis un partisan de : a priori.

  2. #62
    Membre confirmé Avatar de lper
    Profil pro
    Inscrit en
    Juin 2004
    Messages
    396
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Localisation : Suisse

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2004
    Messages : 396
    Points : 641
    Points
    641
    Par défaut
    Citation Envoyé par pcaboche Voir le message
    J'aurais plutôt vu un imparfait moi aussi.
    Heu, "j'aimerais" c'est le conditionnel présent.
    La faiblesse humaine est d'avoir des curiosités d'apprendre ce qu'on ne voudrait pas savoir

  3. #63
    Membre confirmé Avatar de Nhaps
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mars 2011
    Messages
    350
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Nord (Nord Pas de Calais)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2011
    Messages : 350
    Points : 603
    Points
    603
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Heu, "j'aimerais" c'est le conditionnel présent.
    Windev 23 - SQL SERVER - PHP
    Play : TFT - Jeux indé

  4. #64
    Rédacteur
    Avatar de pcaboche
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2005
    Messages
    2 785
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : Singapour

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2005
    Messages : 2 785
    Points : 9 716
    Points
    9 716
    Par défaut
    Citation Envoyé par lper Voir le message
    Heu, "j'aimerais" c'est le conditionnel présent.
    Pile dans le message où j'écris "Murphy a encore frappé...".

    "On en a vu poser les armes avant de se tirer une balle dans le pied..."
    -- pydévelop

    Derniers articles:

    (SQL Server) Introduction à la gestion des droits
    (UML) Souplesse et modularité grâce aux Design Patterns
    (UML) Le Pattern Etat
    Autres articles...

  5. #65
    Membre expert
    Homme Profil pro
    Développeur .NET
    Inscrit en
    Octobre 2013
    Messages
    1 563
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur .NET
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2013
    Messages : 1 563
    Points : 3 404
    Points
    3 404
    Par défaut
    Citation Envoyé par Deuzz Voir le message
    Renseignements pris, ça passe. Mais je suis un partisan de : a priori.
    Le a priori (d'ailleurs, accent sur le a ou pas?) cité ici ferait plus référence à la définition suivante : "Avant tout examen approfondi ; de prime abord". C'est à dire que je me décharge plus ou moins quant à la pertinence de ce que je dit... Je n'étais pas sur de moi en affirmant qu'il n'y avait pas de faute quoi

  6. #66
    Membre confirmé Avatar de Nhaps
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mars 2011
    Messages
    350
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Nord (Nord Pas de Calais)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2011
    Messages : 350
    Points : 603
    Points
    603
    Par défaut
    Citation Envoyé par ZenZiTone Voir le message
    Le a priori (d'ailleurs, accent sur le a ou pas?) cité ici ferait plus référence à la définition suivante : "Avant tout examen approfondi ; de prime abord". C'est à dire que je me décharge plus ou moins quant à la pertinence de ce que je dit... Je n'étais pas sur de moi en affirmant qu'il n'y avait pas de faute quoi
    avoir des à priori ? Mais je me trompe tout le temps donc fait l'inverse
    Windev 23 - SQL SERVER - PHP
    Play : TFT - Jeux indé

  7. #67
    Expert éminent sénior

    Femme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    5 189
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Femme
    Localisation : France, Essonne (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 5 189
    Points : 17 141
    Points
    17 141
    Par défaut
    En théorie, a priori et a posteriori ne prennent pas d'accent, car il s'agit d'un mot latin.
    C'est le même mot que le ad de ad vitam eternam ou ad patres

    Si mes souvenir sont bons, a est un locatif (complément circonstantiel de lieu/temps), quand ad est un accusatif (complément indirect).

    Quant à son usage, a priori sert à introduire des connaissance relatives à un événement à venir.
    a priori, il n'y aura pas de candidat à une quelconque élection dont le score sera négatif.
    A posteriori, elle, est une locution introduisant une connaissance acquise après l'événement auquel elle se rapporte.

    Cela devient subtil quand on parle d'un événement passé.

    On ne savait a priori pas quand tomberaient les premières neiges. a posteriori, comme personne n'a regardé, on n'en sait rien non plus.
    Mes principes de bases du codeur qui veut pouvoir dormir:
    • Une variable de moins est une source d'erreur en moins.
    • Un pointeur de moins est une montagne d'erreurs en moins.
    • Un copier-coller, ça doit se justifier... Deux, c'est un de trop.
    • jamais signifie "sauf si j'ai passé trois jours à prouver que je peux".
    • La plus sotte des questions est celle qu'on ne pose pas.
    Pour faire des graphes, essayez yEd.
    le ter nel est le titre porté par un de mes personnages de jeu de rôle

  8. #68
    Rédacteur
    Avatar de pcaboche
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2005
    Messages
    2 785
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : Singapour

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2005
    Messages : 2 785
    Points : 9 716
    Points
    9 716
    Par défaut
    Citation Envoyé par leternel Voir le message
    C'est le même mot que le ad de ad vitam eternam ou ad patres
    Ad vitam æternam...

    Citation Envoyé par leternel Voir le message
    En théorie, a priori et a posteriori ne prennent pas d'accent, car il s'agit d'un mot latin.
    Les locutions latines, ça peut vite devenir le bazar (j'ai quelques exemples croustillants).

    Donc au final (in fine ), ça dépend si tu veux l'utiliser comme locution latine (sans accent) ou sous sa forme francisée (avec accent).

    En tant que locution latine, il ne faut pas oublier de mettre le texte en italique. C'est quasiment une condition sine qua non ().
    "On en a vu poser les armes avant de se tirer une balle dans le pied..."
    -- pydévelop

    Derniers articles:

    (SQL Server) Introduction à la gestion des droits
    (UML) Souplesse et modularité grâce aux Design Patterns
    (UML) Le Pattern Etat
    Autres articles...

  9. #69
    Membre confirmé
    Avatar de Deuzz
    Homme Profil pro
    curieux
    Inscrit en
    Septembre 2014
    Messages
    148
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 46
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations professionnelles :
    Activité : curieux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2014
    Messages : 148
    Points : 521
    Points
    521
    Par défaut
    C'est pas faux.

    Citation Envoyé par Nhaps Voir le message
    avoir des à priori ? Mais je me trompe tout le temps donc fait l'inverse
    Par contre, pour le mettre au pluriel, la soudure et la disparition de l'italique ne me choque pas : avoir des aprioris (validé par la réforme de l'orthographe de 1990).

  10. #70
    Rédacteur

    Avatar de Bovino
    Homme Profil pro
    Développeur Web
    Inscrit en
    Juin 2008
    Messages
    23 647
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 53
    Localisation : France, Gironde (Aquitaine)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur Web
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2008
    Messages : 23 647
    Points : 91 418
    Points
    91 418
    Billets dans le blog
    20
    Par défaut
    Citation Envoyé par leternel
    car il s'agit d'un mot latin
    Entre "a" et "priori", lequel n'est pas un mot ?
    Ou peut-être voulais-tu parler de locution latine ?
    Pas de question technique par MP !
    Tout le monde peut participer à developpez.com, vous avez une idée, contactez-moi !
    Mes formations video2brain : La formation complète sur JavaScriptJavaScript et le DOM par la pratiquePHP 5 et MySQL : les fondamentaux
    Mon livre sur jQuery
    Module Firefox / Chrome d'intégration de JSFiddle et CodePen sur le forum

  11. #71
    Membre confirmé Avatar de Nhaps
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mars 2011
    Messages
    350
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Nord (Nord Pas de Calais)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2011
    Messages : 350
    Points : 603
    Points
    603
    Par défaut
    En même temps ça sert à quoi de balancer des mots en latin ? #hipster
    Windev 23 - SQL SERVER - PHP
    Play : TFT - Jeux indé

  12. #72
    Inactif  

    Homme Profil pro
    Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    5 879
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 5 879
    Points : 26 147
    Points
    26 147
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut
    Ca sert à quoi ?
    Disons qu'il y a des locutions qui sont vraiment rentrées dans la langue... in extremis, et caetera (diminutif etc. et non ect.) et même a priori.

    Ce qui me gonflait, c'est que les gens écrivent "les medias" avec un s, alors que -a est déjà le pluriel de -um (medium, media). Bon maintenant les gens écrivent texto "les médias" avec un accent, ça règle la chose. Mais je suis encore sensible à la première orthographe, ça m'émoustille la moustache.
    - So.... what exactly is preventing us from doing this?
    - Geometry.
    - Just ignore it !!
    ****
    "The longer he lived, the more he realized that nothing was simple and little was true" A clash of Kings, George R. R. Martin.
    ***
    Quand arrivera l'apocalypse, il restera deux types d'entreprise : les pompes funèbres et les cabinets d'audit. - zecreator, 21/05/2019

  13. #73
    Membre confirmé Avatar de Nhaps
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mars 2011
    Messages
    350
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Nord (Nord Pas de Calais)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2011
    Messages : 350
    Points : 603
    Points
    603
    Par défaut
    Citation Envoyé par Glutinus Voir le message
    Ca sert à quoi ?
    Disons qu'il y a des locutions qui sont vraiment rentrées dans la langue... in extremis, et caetera (diminutif etc. et non ect.) et même a priori.

    Ce qui me gonflait, c'est que les gens écrivent "les medias" avec un s, alors que -a est déjà le pluriel de -um (medium, media). Bon maintenant les gens écrivent texto "les médias" avec un accent, ça règle la chose. Mais je suis encore sensible à la première orthographe, ça m'émoustille la moustache.
    Oui, je suis d'accord avec toi, il y en a qu'on utilise naturellement, mais il y en a qui en abuse... mais bon il y a bien le frenglish, pourquoi pas le fratin... ^^
    Windev 23 - SQL SERVER - PHP
    Play : TFT - Jeux indé

  14. #74
    Membre confirmé
    Avatar de Deuzz
    Homme Profil pro
    curieux
    Inscrit en
    Septembre 2014
    Messages
    148
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 46
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations professionnelles :
    Activité : curieux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2014
    Messages : 148
    Points : 521
    Points
    521
    Par défaut
    Citation Envoyé par Glutinus Voir le message
    Ce qui me gonflait, c'est que les gens écrivent "les medias" avec un s, alors que -a est déjà le pluriel de -um (medium, media).
    Ah bon ? Parce que tu ranges tes photos dans des alba ? Et tes copains pianistes jouent sur des piani en mangeant un spaghetto de temps en temps ?

  15. #75
    Inactif  

    Homme Profil pro
    Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Inscrit en
    Avril 2005
    Messages
    5 879
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Paris (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Freelance EURL / Business Intelligence ETL
    Secteur : Finance

    Informations forums :
    Inscription : Avril 2005
    Messages : 5 879
    Points : 26 147
    Points
    26 147
    Billets dans le blog
    3
    Par défaut
    Que vient faire Jessica Alba ici ^_^?

    Roooh je ne mange pas un spaghetto mais plusieurs spaghetti voyons ! Mais je passe aux toilettes avant faire un petit pipo et me laver les mains aux lavabi !
    - So.... what exactly is preventing us from doing this?
    - Geometry.
    - Just ignore it !!
    ****
    "The longer he lived, the more he realized that nothing was simple and little was true" A clash of Kings, George R. R. Martin.
    ***
    Quand arrivera l'apocalypse, il restera deux types d'entreprise : les pompes funèbres et les cabinets d'audit. - zecreator, 21/05/2019

  16. #76
    Rédacteur
    Avatar de pcaboche
    Homme Profil pro
    Inscrit en
    Octobre 2005
    Messages
    2 785
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 44
    Localisation : Singapour

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2005
    Messages : 2 785
    Points : 9 716
    Points
    9 716
    Par défaut
    Citation Envoyé par Nhaps Voir le message
    En même temps ça sert à quoi de balancer des mots en latin ? #hipster
    Qu'on le veuille ou non, le français est une langue latine.

    L'anglais aussi utilise beaucoup de locutions latines (e.g., i.e., sic, etc.)


    Et parfois, cela oblige à se poser des tas de question. Puisque l'anglais est la lingua franca (*)() en sciences, quelques exemples qui reviennent souvent :

    - est-ce que le mot "data" est singulier ou pluriel ?

    Et bien en fait, les deux. Comme en français on dit "la donnée est correcte" ou "les données sont correctes", en anglais on dit "the data is correct" ou "the data are correct".

    Oui mais voilà : à la base, data, c'est du latin. Et c'est le pluriel de datum.
    Donc pour "une donnée", on devrait "a datum" mais en fait on dit "a data".

    Pareil pour "agenda" (qui, en latin, est le pluriel de agendum)


    - en anglais, quel est le pluriel de "criteria" ?

    Réponse : "criteria" est déjà un pluriel. C'est le pluriel de "criterion".
    Donc au singulier, on doit dire "a criterion".

    Oui mais voilà : de plus en plus de gens disent "a criteria". (donc "criteria" prend le même chemin que "data" ou "agenda")


    - Des fois, les locutions latines, c'est assez rigolo...

    Une fois, j'ai dit à un collègue (en parlant d'un travail) que je ce n'était pas le genre de tâche que j'accepterais de faire "pro bono" (abbrégé de "pro bono publico" = pour le bien public, bénévolement). Il m'a demandé pourquoi je parlais de Bono, le chanteur de U2...


    - Maintenant, mon préféré :

    En anglais, "alumni" est un mot qui veut dire "anciens élèves" (comme dans "alumni association" = "association d'anciens élèves")

    Il vient du latin "alumni", qui est un pluriel.
    Une fois, j'ai vu quelqu'un écrire "I'm an alumni from this school". C'est incorrect.

    Que doit-on dire alors ? Comme c'est du latin...
    - alumnus -> masculin singulier
    - alumna -> féminin singulier
    - alumnae -> pluriel (comprend uniquement des filles)
    - alumni -> pluriel (comprend au moins un garçon)

    Donc on doit dire soit "I'm an alumnus" (masculin), soit "I'm an alumna" (féminin).

    Mais le pire, c'est que le terme "alumni association" est très courant au Royaume Uni, mais pas forcément dans les autres pays de langue anglaise.

    Une fois, en Australie, j'ai demandé à du personnel éducatif s'ils avaient une association d'anciens élèves. Ça a donné un dialogue du genre :
    - Hello, does this school have an alumni association?
    - A what?
    - An alumni association, an association of former students
    - Oh yes, we do...


    Du personnel éducatif qui ne connait pas le terme "alumni association", j'ai trouvé ça assez rigolo.


    - etc.

    L'anglais aussi est bourré d'expressions latines...

    https://practicalpages.files.wordpre...hould-know.pdf


    (*) par contre, lingua franca, c'est de l'italien... (en français : "langue véhiculaire")
    "On en a vu poser les armes avant de se tirer une balle dans le pied..."
    -- pydévelop

    Derniers articles:

    (SQL Server) Introduction à la gestion des droits
    (UML) Souplesse et modularité grâce aux Design Patterns
    (UML) Le Pattern Etat
    Autres articles...

  17. #77
    Membre confirmé Avatar de Nhaps
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Mars 2011
    Messages
    350
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 35
    Localisation : France, Nord (Nord Pas de Calais)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Mars 2011
    Messages : 350
    Points : 603
    Points
    603
    Par défaut
    Citation Envoyé par pcaboche Voir le message

    - est-ce que le mot "data" est singulier ou pluriel ?

    Et bien en fait, les deux. Comme en français on dit "la donnée est correcte" ou "les données sont correctes", en anglais on dit "the data is correct" ou "the data are correct".

    Oui mais voilà : à la base, data, c'est du latin. Et c'est le pluriel de datum.
    Donc pour "une donnée", on devrait "a datum" mais en fait on dit "a data".
    Erf moi je dis "a piece of data" pour le singulier, et "the data/data" pour le pluriel...
    Windev 23 - SQL SERVER - PHP
    Play : TFT - Jeux indé

  18. #78
    Membre confirmé
    Homme Profil pro
    Ingénieur développement logiciels
    Inscrit en
    Octobre 2005
    Messages
    215
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 38
    Localisation : France, Ain (Rhône Alpes)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur développement logiciels
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2005
    Messages : 215
    Points : 471
    Points
    471
    Par défaut
    Citation Envoyé par Glutinus Voir le message
    Que vient faire Jessica Alba ici ^_^?

    Roooh je ne mange pas un spaghetto mais plusieurs spaghetti voyons ! Mais je passe aux toilettes avant faire un petit pipo et me laver les mains aux lavabi !
    Alors je ne suis pas d'accord sur "lavabi", ça n'a aucun sens. L'étymologie, c'est le futur de l'indicatif du verbe lavare latin à la première personne du singulier (= je laverai). Le lavabo a d'abord été la séquence du lavement des mains du prêtre dans la liturgie, ça a ensuite désigné le récipient dans lequel il le faisait et enfin le dispositif où on se lave les mains (par métonymie la pièce où un tel dispositif est installé et par extension les cabinets d'aisance situés dans ces pièces).
    « Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? » (Deuxième principe fondamental de la logique Shadok)

  19. #79
    Membre confirmé
    Avatar de Deuzz
    Homme Profil pro
    curieux
    Inscrit en
    Septembre 2014
    Messages
    148
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 46
    Localisation : France, Loire Atlantique (Pays de la Loire)

    Informations professionnelles :
    Activité : curieux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Septembre 2014
    Messages : 148
    Points : 521
    Points
    521
    Par défaut
    Citation Envoyé par pcaboche Voir le message
    L'anglais aussi est bourré d'expressions latines...

    https://practicalpages.files.wordpre...hould-know.pdf
    La dernière m'a beaucoup fait rire. Une locution latine attribuée à Shakespeare, il faut reconnaître que c'est cocasse.

    Et tu, Brute : These are the famous last words of Julius Caesar after he is murdered
    by his friend Marcus Brutus in Shakespeare's Julius Caesar. They mean "Even you,
    Brutus?" and are used poetically today to designate any form of the utmost betrayal.
    Pour ce qui est des mots de Jules César à l'instant de sa mort, j'ai souvenir (bien que je n'y fus présent) de "Tu quoque (mi) fili".

  20. #80
    Membre actif Avatar de Kurodiam
    Inscrit en
    Décembre 2013
    Messages
    208
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Décembre 2013
    Messages : 208
    Points : 215
    Points
    215
    Par défaut
    Euh...Est-ce vrai historiquement que César a été tué par son fils ?


    Vous connaissez surement la signification de langue d'Oil et Oc ?


    Sinon ,est-ce que vous connaissez un site montrant la manière de faire une fiche de lecture d'un roman ?


    Aussi ,j'ai un soucis dans un exo entre la distinction entre une proposition subordonnée de temps et celle du cause ?

    Ex : Alors qu'il faisait ses courses , il tomba nez à nez avec son cousin (proposition principale) .
    _""""Cats have a big heart ^^ unlike some bad people (whose will never change in their brain) """

Discussions similaires

  1. [Humour] les programmeurs et les blondes.
    Par souviron34 dans le forum La taverne du Club : Humour et divers
    Réponses: 12
    Dernier message: 05/03/2007, 09h52
  2. Réponses: 9
    Dernier message: 12/12/2006, 16h47
  3. [Eclipse 3.0.1]tentative de passage en langue francaise
    Par niko8181 dans le forum Eclipse Java
    Réponses: 4
    Dernier message: 30/06/2005, 15h05

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo