IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

Schéma Discussion :

Faire évoluer la nomenclature d'une base en français [MPD]


Sujet :

Schéma

  1. #1
    Candidat au Club
    Homme Profil pro
    Directeur technique
    Inscrit en
    Mai 2013
    Messages
    3
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Rhône (Rhône Alpes)

    Informations professionnelles :
    Activité : Directeur technique
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2013
    Messages : 3
    Points : 4
    Points
    4
    Par défaut Faire évoluer la nomenclature d'une base en français
    Bonjour,

    Je dois faire des évolutions sur une base (environ 100 tables) dont les noms des tables et des colonnes sont en français. Sauf que le projet qui était franco français est maintenant international et la tentation est forte de créer les nouvelles tables et colonnes en anglais. En effet, les nouvelles tables et colonnes à ajouter sont souvent à base de termes ou sigles anglais.

    Le problème c'est que j'aurais alors dans la même base des tables et colonnes avec des noms français et des noms anglais et ces tables auront des clés étrangères communes.

    Il n'est pas envisageable de renommer l'existant (500 000 lignes de codes à vérifier).

    Que me conseillez-vous à court et long termes ? Rester en français ou mixer français et anglais ?

    Merci pour votre aide.

  2. #2
    Modérateur

    Avatar de CinePhil
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études en informatique
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    16 799
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 60
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études en informatique
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 16 799
    Points : 34 031
    Points
    34 031
    Billets dans le blog
    14
    Par défaut
    En principe, une clé étrangère référence une (à plusieurs) clé primaire d'une autre table et les clés primaires sont en principe des entiers donc les clés étrangères aussi. Pas de notion de langue dans les clés. Je ne vois pas le problème à avoir des noms de tables ou colonnes en français et d'autres en anglais.
    Philippe Leménager. Ingénieur d'étude à l'École Nationale Supérieure de Formation de l'Enseignement Agricole. Autoentrepreneur.
    Mon ancien blog sur la conception des BDD, le langage SQL, le PHP... et mon nouveau blog sur les mêmes sujets.
    « Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément ». (Nicolas Boileau)
    À la maison comme au bureau, j'utilise la suite Linux Mageïa !

  3. #3
    Candidat au Club
    Homme Profil pro
    Directeur technique
    Inscrit en
    Mai 2013
    Messages
    3
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Rhône (Rhône Alpes)

    Informations professionnelles :
    Activité : Directeur technique
    Secteur : High Tech - Éditeur de logiciels

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2013
    Messages : 3
    Points : 4
    Points
    4
    Par défaut
    Citation Envoyé par CinePhil Voir le message
    En principe, une clé étrangère référence une (à plusieurs) clé primaire d'une autre table et les clés primaires sont en principe des entiers donc les clés étrangères aussi. Pas de notion de langue dans les clés. Je ne vois pas le problème à avoir des noms de tables ou colonnes en français et d'autres en anglais.
    Je me suis peut être mal exprimé. Le problème n'est pas technique. C'est juste que, par exemple, si on mixe anglais et français, on peut se retrouver avec une requête du type:
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
     SELECT U.name,P.libelle FROM [user] U INNER JOIN [pays] P ON P.id_pays=U.id_country
    C'est ce mix dans les requêtes SQL que je ne trouve pas "joli" et difficile à maintenir à long terme.

  4. #4
    Modérateur

    Avatar de CinePhil
    Homme Profil pro
    Ingénieur d'études en informatique
    Inscrit en
    Août 2006
    Messages
    16 799
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 60
    Localisation : France, Haute Garonne (Midi Pyrénées)

    Informations professionnelles :
    Activité : Ingénieur d'études en informatique
    Secteur : Enseignement

    Informations forums :
    Inscription : Août 2006
    Messages : 16 799
    Points : 34 031
    Points
    34 031
    Billets dans le blog
    14
    Par défaut
    On s'en fout un peu que ce soit joli !
    Si le modèle est correctement documenté et avec des noms d'objets suffisamment clairs, que ce soit en français ou en anglais, ce n'est pas très important.

    À vous de voir si vous voulez tout traduire. Est-ce que ça vaut le coup de passer du temps à ça.

    Petite remarque sur les "clés étrangères communes"...

    Certains préconisent qu'une colonne clé étrangère porte le même nom que la clé primaire qu'elle référence.
    1) Ce n'est pas toujours possible
    Par exemple, lorsque deux clés étrangères référencent la même clé primaire (deux associations entre deux mêmes tables) ou lorsque la clé étrangère d'une table référence sa propre clé primaire (auto-association d'une table avec elle-même).

    2) Je préfère quand à moi nommer toutes les colonnes en fonction de la table à laquelle elles appartiennent en les préfixant d'un groupe de lettres qui rappelle mnémotechniquement la table d'appartenance. Il est ainsi impossible, selon mon standard de nommage, d'avoir deux colonnes portant le même nom dans toute la BDD.

    Il en découle que ON P.id_pays=U.id_country ne me choque pas du tout.

    Vous pourriez d'ailleurs avoir, à l'intérieur d'une base de données, des requêtes qui opèrent sur les tables ou vues de plusieurs schémas, tantôt réalisés en français ou anglais.
    Philippe Leménager. Ingénieur d'étude à l'École Nationale Supérieure de Formation de l'Enseignement Agricole. Autoentrepreneur.
    Mon ancien blog sur la conception des BDD, le langage SQL, le PHP... et mon nouveau blog sur les mêmes sujets.
    « Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément ». (Nicolas Boileau)
    À la maison comme au bureau, j'utilise la suite Linux Mageïa !

  5. #5
    Rédacteur

    Avatar de SQLpro
    Homme Profil pro
    Expert bases de données / SQL / MS SQL Server / Postgresql
    Inscrit en
    Mai 2002
    Messages
    21 759
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Var (Provence Alpes Côte d'Azur)

    Informations professionnelles :
    Activité : Expert bases de données / SQL / MS SQL Server / Postgresql
    Secteur : Conseil

    Informations forums :
    Inscription : Mai 2002
    Messages : 21 759
    Points : 52 538
    Points
    52 538
    Billets dans le blog
    5
    Par défaut
    Citation Envoyé par atelmon Voir le message
    Bonjour,

    Je dois faire des évolutions sur une base (environ 100 tables) dont les noms des tables et des colonnes sont en français. Sauf que le projet qui était franco français est maintenant international et la tentation est forte de créer les nouvelles tables et colonnes en anglais. En effet, les nouvelles tables et colonnes à ajouter sont souvent à base de termes ou sigles anglais.

    Le problème c'est que j'aurais alors dans la même base des tables et colonnes avec des noms français et des noms anglais et ces tables auront des clés étrangères communes.

    Il n'est pas envisageable de renommer l'existant (500 000 lignes de codes à vérifier).

    Que me conseillez-vous à court et long termes ? Rester en français ou mixer français et anglais ?

    Merci pour votre aide.
    C'est tout à fait stupide de créer deux jeux de tables... Pourquoi pas 3 quand vous allez attaquer le marché russe ou japonais ?

    Que vos tables aient un nom en français ou en anglais n'a strictement aucune importance et ceux qui vous demande une telle "traduction" sont des imbéciles ! Il est très probable que cette traduction entraine des dysfonctionnement au niveau des applicatifs.

    Ce que vous devriez avoir en revanche c'est un documentation, qui référence chaque table, vue, colonnes, routines, paramètre et donne sa définition en français, anglais, hébreu ou russe !
    Pour cela il existe des outils d’ingénierie comme POWER AMC qui sont capable de vous créer une base de données complémentaire pour gérer votre dictionnaire multi lingue.

    Autre possibilité c'est d'utiliser la notion de synonyme que certains bon SGBDR proposent (Oracle ou SQL Server).
    Si votre SGBDR est mauvais, vous pouvez en final, créer des vues qui encapsulent les tables d'origine en renommant tout, nom de l'objet et nom des colonnes.

    A +
    Frédéric Brouard - SQLpro - ARCHITECTE DE DONNÉES - expert SGBDR et langage SQL
    Le site sur les SGBD relationnels et le langage SQL: http://sqlpro.developpez.com/
    Blog SQL, SQL Server, SGBDR : http://blog.developpez.com/sqlpro
    Expert Microsoft SQL Server - M.V.P. (Most valuable Professional) MS Corp.
    Entreprise SQL SPOT : modélisation, conseils, audit, optimisation, formation...
    * * * * * Expertise SQL Server : http://mssqlserver.fr/ * * * * *

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. Comment faire déconnecter les utilisateurs d'une base
    Par ENIT-Info dans le forum Access
    Réponses: 23
    Dernier message: 28/02/2017, 14h57
  2. Réponses: 1
    Dernier message: 12/09/2006, 14h44
  3. Réponses: 8
    Dernier message: 12/05/2006, 14h04
  4. Que faire lorsque les performances d'une base chute ?
    Par Doctor Z dans le forum Oracle
    Réponses: 11
    Dernier message: 16/02/2005, 14h38

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo