L'anglais a un avantage non-négligeable : on est sûr que son code (et surtout ses commentaires) pourra être lu et compris par tous.
Imagine une boîte internationale qui développe une application. Si les commentaires sont en Italien, Espagnol, Français (allez, on va même dire en Breton), Allemands et Chinois, on risque de ne pas s'en sortir
.
De même pour les tutoriels et les documentations des langages.
S'il faut s'amuser à traduire toute une "RFC" du Breton au Telegu...
L'anglais étant très souvent appris lors des cursus scolaires (même au Japon), on peut assez facilement trouver des personnes capables de faire de telles traductions. Mais allez trouver un traducteur Breton-Telegu...
Après, pour faciliter la tâche aux débutants, on traduit souvent des tutoriels ou en écrivons dans notre langue maternelle. Mais dès qu'on souhaite faire des choses un peu plus poussé avec le langage, il faut bien se mettre à l'anglais.
Partager